متن و ترجمه آهنگ Toi jamais از Oria : سینگلی که سال 2025 به همراه یک لیریک ویدئو منتشر شد. این ترک به عنوان بیست و هفتمین آهنگ از یک مجموعه به نام Planète Rap Josas #Piccolo نیز مورد استفاده قرار گرفته.
سلام بدونیمی های عزیز چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Toi jamais رو براتون آماده کردم و قراره با هم بریم فرانسه.
خب دوستان درباره این خانم Oria اطلاعاتم خیلی مختصر و مفیده و در همین حد میدونم که خوانندس :))))). اونطوری که من متوجه شدم تقریبا یکی دو ساله داره آهنگ منتشر میکنه و هنوز به صورت رسمی آلبوم نداده. آهنگ Toi jamais هم در واقع یک اثر اورجینال نیست بلکه کاوری هست از خانم Catherine Deneuve که سال 2002 منتشر شده. ترک اصلی Toi jamais برای یک فیلم فرانسوی به نام 8 Femmes ساخته شده که امتیاز خوبی هم داره ( همین الان نگاه کردم ).

آهنگ Toi jamais درباره یک عشق بی قید و شرط و تعهدی بدون چشم داشته. راوی مردش رو با تمام عیب و نقص هایی که داره و حتی بی مهری هاش پذیرفته و چشمش رو به روی وسوسه هایی که اطرافشه بسته.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Toi jamais امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه منتظر انتقادها و پیشنهادهاتون هستم.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Toi jamais :
متن و ترجمه آهنگ Toi jamais :
[Verse 1]
Ils veulent m’offrir des voitures, des bijoux et des fourrures, toi jamais
Mettre à mes pieds leurs fortunes et me décrocher la Lune, toi jamais
Et à chaque fois qu’ils m’appellent, ils me disent que je suis belle, toi jamais
Ils m’implorent et m’adorent et pourtant moi j’les ignore et tu le sais
دیگران بهم ماشین، جواهرات و لباسای گرون قیمت پیشنهاد میدن، ولی تو هرگز
ثروتشون رو به پام میریزن ماه رو برام میارن زمین، اما تو هرگز
و هر بار که باهام صحبت میکنن بهم میگن زیبام، اما تو هرگز
بهم التماس میکنن، میپرستنم اما نادیدشون میگیرم و تو این رو میدونی
[Chorus]
Homme, tu n’es qu’un homme comme les autres, je le sais
Et comme tu es mon homme, je te pardonne et toi jamais
Homme, tu n’es qu’un homme comme les autres, je le sais
Comme tu es mon homme, je te pardonne et toi jamais
تو یه مردی مثل همه مردای دیگه، اینو میدونم
و از اونجا که مرد منی میبخشمت و تو هرگز
تو یه مردی مثل همه مردای دیگه، اینو میدونم
و از اونجا که مرد منی میبخشمت و تو هرگز
[Verse 2]
Ils inventent des histoires que je fais semblant de croire, toi jamais
Ils me jurent fidélité jusqu’au bout d’l’éternité, toi jamais
Et quand ils me parlent d’amour, ils ont trop besoin d’discours, toi jamais
Je me fous de leur fortune, qu’ils laissent là où est la Lune, sans regrets
از خودشون داستان درمیارن و من وانمود میکنم باور کردم، تو هرگز
تا ابد بهم سوگند وفاداری میخورن، تو هرگز
و وقتی درباره عشق باهام صحبت میکنن، خیلی باید حرف بزنن، تو هرگز
به ثروتشون اهمیت نمیدم، میزارنش پیش همون ماه بدون پشیمونی
( این قسمت آخرش اشاره داره به قسمت اول لیریک که گفت حاضرن برام ماه رو بیارن. )
[Chorus]
Homme, tu n’es qu’un homme comme les autres, je le sais
Et comme tu es mon homme, je te pardonne et toi jamais
Homme, tu n’es qu’un homme comme les autres, je le sais
Comme tu es mon homme, je te pardonne et toi jamais
تو یه مردی مثل همه مردای دیگه، اینو میدونم
و از اونجا که مرد منی میبخشمت و تو هرگز
تو یه مردی مثل همه مردای دیگه، اینو میدونم
و از اونجا که مرد منی میبخشمت و تو هرگز
[Bridge]
Tu as tous les défauts que j’aime et des qualités bien cachées
Tu es un homme et moi je t’aime et ça ne peut pas s’expliquer
همه عیب هایی که دوست دارم و یه سری خصوصیات پنهان دیگه رو داری
تو یه مردی، من دوستت دارم و این قابل توضیح نیست
[Outro]
Car homme, tu n’es qu’un homme comme les autres, je le sais
Et comme tu es mon homme, je te pardonne et toi jamais
تو یه مردی مثل همه مردای دیگه، اینو میدونم
و از اونجا که مرد منی میبخشمت و تو هرگز