متن و ترجمه آهنگ Think Of Us از The Chainsmokers & GRACEY

متن و ترجمه آهنگ Think Of Us از The Chainsmokers & GRACEY که به همراه آلبوم Summertime Friends منتشر شد و در سبک پاپ الکتریک هست.

سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی، امیدوارم حال و احوالتون خوب باشه. امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Think Of Us رو آماده کردم مخصوص شمایی که هنوز تو فکر اون اکس خدا زدتون هستید.

Think Of Us حاصل همکاری زوج دیجی آمریکایی به نام The Chainsmokers و خواننده و ترانه نویس بریتانیایی GRACEY است. این آهنگ دومین ترک از آلبوم Summertime Friends است که سال 2023 منتشر شد. آهنگ در ژانر پاپ الکتریک است و داستان آن درباره دو اکس هست که هنوز به همدیگر فکر می‌کنند و این سوال ذهنشان را درگیر کرده که آیا باز هم می‌توانند با هم ادامه بدهند یا خیر.

متن و ترجمه آهنگ Think Of Us
متن و ترجمه آهنگ Think Of Us

برای Think Of Us یک موزیک ویدئو هم ساخته شده که فقط GRACEY رو توش می‌بینیم و همین هم باعث شد بازدیدهای زیادی بگیره دلیلش هم خودتون بهتر از من می‌دونید. البته یک ویدئو وینتر ورژن هم براش منتشر شده که یه جورایی لایو اجرا میشه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Think Of Us امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظر خودتونو توی کامنتا برام بنویسید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Think Of Us :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Think Of Us :

[Verse 1: GRACEY]

I’ve been thinking more about you lately

All the memories are driving me crazy

Although I know I don’t want your body

But I’ve heard from a friend of a friend

Life is moving on without me

Even calling other lovers your baby

I knew that you would eventually

But it still feels strange

اخیرا بیشتر بهت فکر می‌کنم

تمام اون خاطرات منو دیوونه می‌کنن

با این حال می‌دونم بدنت رو نمی‌خوام

اما از دوست یک دوست شنیدم

زندگیت بدون من ادامه داره

حتی عشقای دیگه رو عزیزت صدا میکنی

می‌دونستم بالاخره این کار رو خواهی کرد

اما هنوز برام حس عجیبی داره

[Pre-Chorus: GRACEY]

As I drift away

And you kiss her lips like that

Am I on your brain?

Is always a part of me, part of you now, baby?

همونطور که ازت دور شدم

و تو لبهای اونو اینطوری می‌بوسی

توی ذهنت هستم؟

همیشه بخشی از منِ، حالا بخشی از تو هست، عزیزم؟

[Chorus: GRACEY]

I still think, do you still think of us?

I still wonder, do you wanna touch?

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

214 sitting back of the bus

Riding around my neighbourhood

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

من هنوز بهش فکر می‌کنم، تو هنوز به ما فکر می‌کنی؟

هنوز برام سوالِ، می‌خوای لمس کنی؟

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

پشت اتوبوس 214 می‌شینم

اطراف محلمون می‌چرخم

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

( اتوبوس 214 وسیله نقلیه عمومی هست که برای رفتن پیش اکسش استفاده می‌کرده. )

[Post-Chorus: GRACEY & Andrew Taggart, Andrew Taggart]

I still think, do you still think of us?

I still wonder, do you wanna touch?

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

214 sitting back of the bus

Riding around my neighbourhood

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

من هنوز بهش فکر می‌کنم، تو هنوز به ما فکر می‌کنی؟

هنوز برام سوالِ، می‌خوای لمس کنی؟

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

پشت اتوبوس 214 می‌شینم

اطراف محلمون می‌چرخم

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

[Verse 2: GRACEY]

I know everything that we wanted, we’d outgrown

But still I don’t, don’t like knowing that you’re not on your own

Can someonе tell my ego ’cause shе won’t let me let it go

She’s obsessing and guessing answers to things she’ll never know, oh yeah

تمام چیزی که می‌خواستیم رو می‌دونم، رشد کرده بودیم

اما هنوز، دوست ندارم بدونم که تنها نیستی

میشه یکی به منِ درونم بگه، چون اون نمی‌خواد بهم اجازه بده که رهاش کنم

او در حال وسواس و حدس زدن پاسخ به چیزهایی است که هرگز نمی‌دونه، آه آره

( از درگیری های ذهنی خودش صحبت می‌کنه و میگه هنوز ذهنم درگیر اکسم هست نمیتونم قبول کنم تنها نیست و دائم سوالهایی در موردش ذهنم رو درگیر میکنه و این وسواس حدس زدن جواب ها آزارم میده. )

[Pre-Chorus: GRACEY]

As I drift away

And you touch her lips like that, yeah

Am I on your brain?

Is always a part of me, part of you now, baby?

همونطور که ازت دور شدم

و تو لبهای اونو اینطوری لمس می‌کنی

توی ذهنت هستم؟

همیشه بخشی از منِ، حالا بخشی از تو هست، عزیزم؟

[Chorus: GRACEY]

I still think, do you still think of us?

I still wonder, do you wanna touch?

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

214 sitting back of the bus

Riding around my neighbourhood

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

من هنوز بهش فکر می‌کنم، تو هنوز به ما فکر می‌کنی؟

هنوز برام سوالِ، می‌خوای لمس کنی؟

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

پشت اتوبوس 214 می‌شینم

اطراف محلمون می‌چرخم

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

[Post-Chorus: GRACEY & Andrew Taggart, Andrew Taggart]

I still think, do you still think of us?

I still wonder, do you wanna touch?

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

214 sitting back of the bus

Riding around my neighbourhood

If you could, would you still call me up?

Do you still think of us?

من هنوز بهش فکر می‌کنم، تو هنوز به ما فکر می‌کنی؟

هنوز برام سوالِ، می‌خوای لمس کنی؟

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

پشت اتوبوس 214 می‌شینم

اطراف محلمون می‌چرخم

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

[Outro: GRACEY]

I still think, do you still think of us?

I still wonder, do you wanna touch?

If you could, would you still call me up? (Would you still call me up?)

Do you still think of us?

214 sitting back of the bus

Riding around my neighbourhood

If you could, would you still call me up? (Do you still think of us?)

Do you still think of us?

من هنوز بهش فکر می‌کنم، تو هنوز به ما فکر می‌کنی؟

هنوز برام سوالِ، می‌خوای لمس کنی؟

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟ ( میشه هنوز خبرم کنی؟ )

هنوز به ما فکر می‌کنی؟

پشت اتوبوس 214 می‌شینم

اطراف محلمون می‌چرخم

اگر می‌تونستی، میشه هنوز من رو خبر کنی؟ ( هنوز به ما فکر می‌کنی؟ )

هنوز به ما فکر می‌کنی؟


یادتون نره حتما یه سری هم به آهنگ Lovers In A Past Life بزنید مطمئنم خوشتون میاد:

متن و ترجمه آهنگ Lovers In A Past Life از Rag’n’Bone Man

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ All Out Of Fight از P!NK

متن و ترجمه آهنگ All Out Of Fight از P!NK که شانزدهمین ترک از آلبوم TRUSTFALL هست و به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ No Tears
متن و ترجمه آهنگ No Tears از Minelli

متن و ترجمه آهنگ No Tears از Minelli که به تازگی منتشر شده و از آهنگ هایی هست که وایب خوبی دارن و میتونن تا مدت ها داخل پلی لیستتون بمونن.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Now And Then
متن و ترجمه آهنگ Now And Then از The Beatles

متن و ترجمه آهنگ Now And Then از The Beatles که پایانی است بر 60 سال درخشش بیتلز مشهورترین گروه راک دنیا که توانستند دهه ها روی موسیقی تاثیر بگذارند و حالا قرار است همگی دلتنگشان شویم.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Risk از Gracie Abrams

متن و ترجمه آهنگ Risk از Gracie Abrams که به تازگی و به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شده، لیریک این آهنگ خیلی مورد توجه قرار گرفته.

حسام حداد

1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Think Of Us از The Chainsmokers & GRACEY»

دیدگاه خود را بنویسید