متن و ترجمه آهنگ The Line از twenty one pilots : یکی دیگه از ساند ترک های فصل دوم سریال آرکین که فوق العاده زیبا هست و به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شده.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، چطورید؟ آقا این فصل دوم سریال آرکین همه ساندترکاش خوبه و نمیشه ازشون گذشت، توی انتخاب آهنگ و هنرمندایی که باهاشون همکاری کردن سنگ تموم گذاشتن. امروز متن و ترجمه آهنگ The Line رو براتون آماده کردم، دیدن نام گروه twenty one pilots کنار آهنگ واقعا غافلگیرم کرد حس میکردم بعد از آخرین آلبومشون فعلا چیزی ازشون نشونم.
The Line هم به داستان ویکتور در فصل دوم آرکین اشاره داره و هم به داستان کلنسی در آخرین آلبوم گروه twenty one pilots. از اونجا که خودتون مطمئنا آرکین رو میبینید من هیچی درباره داستان نمیگم تا اسپویل نشه اما اگر بخوایم داستان آهنگ رو فقط از منظر دنیایی که کلنسی توش زندگی میکنه ببینیم متوجه میشیم داستان همچنان ادامه داره و گویا این بار کلنسی خودش تبدیل به ترس هاش شده ( به اسقف تبدیل شده ).
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ The Line امیدوارم خوشتون بیاد و یادتون نره حتما برامون کامنت بزارید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
The Line :
متن و ترجمه آهنگ The Line :
[Chorus]
My body’s on the line now
I can’t fight this time now
I can feel the light shine on my face
Did I disappoint you?
Will they still let me over
If I cross the line?
بدن الان توی خطِ ( افقی شدم/ دراز کشیدم )
این بار نمیتونم مبارزه کنم
میتونم نور رو که به صورتم میتابه حس کنم
نا امیدت کردم؟
اگر از خط عبور کنم
اونها همچنان اجازه میدن رد بشم؟
[Verse 1]
Take a seat
But I’d rather you not be here for
What could be my final form
Stay your pretty eyes on course
Keep the memories of who I was before
So stay with me because
بشین
اما ترجیح میدم برای اینکه بدونی
آخرین حالتم چیه اینجا نباشی
چشمای قشنگتو روی مسیر نگه دار
خاطرات کسی که قبلا بودم رو نگه دار
پس با من بمون چون
( این قسمت آهنگ هم به سریال آرکین مربوط میشه و هم به آلبوم آخر گروه twenty one pilots، داستان آرکین رو که نمیگم اسپویل نشه فقط بدونید به شخصیت ویکتور مربوط میشه و اما آلبوم های twenty one pilots رو دنبال کرده باشید میدونید که در آخرین آهنگشون کلنسی از هشتمین اسقف که نیکو نام داشت شکست خورد، بعد از اون ماجرا حدس زده میشه که کلنسی خودش هم به یکی از سقف ها تبدیل شده باشه ولی برای اطمینان از این موضوع باید صبر کنیم ببینیم داستانش رو ادامه میدن یا خیر. در پایان این قسمت هم به چنتا شاخصه سریال آرکین اشاره شده یکی چشم های شخصیت ها که حالات روحیشون رو نشون میده ( برای مثال چشمهای پاودر در ابتدا آبی بود و بعد از تبدیل شدن به جینکس قرمز میشه و اشاره بعدی به این هست که بیشتر شخصیت های آرکین به مرور زمان آلوده به گناه و اشتباه میشن بنابراین درخواست میکنن ورژن قدیمیشون به خاطر سپرده بشه. )
[Chorus]
My body’s on the line now
I can’t fight this time now
I can feel the light shine on my face
Did I disappoint you?
Will they still let me over
If I cross the line?
بدن الان توی خطِ ( افقی شدم/ دراز کشیدم )
این بار نمیتونم مبارزه کنم
میتونم نور رو که به صورتم میتابه حس کنم
نا امیدت کردم؟
اگر از خط عبور کنم
اونها همچنان اجازه میدن رد بشم؟
[Verse 2]
Honestly
I thought I was fully prepared for
The threshold in store
Stay your pretty eyes on course
I guess I never really faced my fears before
So stay with me because
صادقانه بگم
فکر میکردم برای بهای فروشگاه
کاملا آمادم
چشمای قشنگتو روی مسیر نگه دار
فکر کنم قبلا هیچ وقت با ترس هام روبرو نشدم
پس پیشم بمون چون
( threshold in store این اصطلاح به صورت معمول یک نوع استراتژی فروشگاه ها برای قیمت گذاری هست اما اینجا راوی داره میگه فکر میکردم برای این مرحله از زندگیم و تغییری که واردش شدم آمادم درست مثل شخصیت ویکتور که در سریال آرکین تغییری بزرگ رو تجربه کرد. )
[Chorus]
My body’s on the line now
I can’t fight this time now
I can feel the light shine on my face
Did I disappoint you?
Will they still let me over
If I cross the line?
بدن الان توی خطِ ( افقی شدم/ دراز کشیدم )
این بار نمیتونم مبارزه کنم
میتونم نور رو که به صورتم میتابه حس کنم
نا امیدت کردم؟
اگر از خط عبور کنم
اونها همچنان اجازه میدن رد بشم؟
[Chorus]
Please don’t let them see me
Sure there’s nothing left to try
I can feel the light shine on my face
Did I disappoint you?
Will they still let me over
If I cross the line?
لطفا نزار منو ببینن
مطمئنا چیزی برای امتحان کردن وجود نداره
میتونم نور رو که به صورتم میتابه حس کنم
نا امیدت کردم؟
اگر از خط عبور کنم
اونها همچنان اجازه میدن رد بشم؟
[Outro]
If I cross the line
If I cross the line
اگر از خط عبور کنم
اگر از خط عبور کنم
ترجمه من توی این قسمت خیلی تحت الفظی بوده و کامنت شما باعث شد برم تحقیق کنم دربارش. threshold in store در واقع اشاره داره به قیمت اجناس که توسط فروشگاه تعیین میشه اما معنیش اینجا فرق داره راوی میخواد بگه فکر میکردم برای بهای تغییری که دارم میکنم آمادگی دارم
منظور از فکر میکردم برای آستانه فروشگاه
کاملا آمادم چیه؟