متن و ترجمه آهنگ the cure از Olivia Rodrigo سومین تک آهنگ از آلبوم you seem pretty sad for a girl so in love که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزم چطورید؟ متن و ترجمه آهنگ the cure رو براتون آماده کردم که به همراه یک موزیک ویدئو فانتزی طور منتشر شده.
Olivia Isabel Rodrigo که با نام Olivia Rodrigo فعالیت میکنه یک خواننده، ترانه سرا و بازیگر آمریکایی هست تا حالا بارها دربارش صحبت کردیم و میتونید با سرچ کردن اسمش داخل سایت آهنگ های دیگش رو گوش بدید. بعد از موفقیتش با آلبوم GUTS گویا حالا قرار هست با آلبوم you seem pretty sad for a girl so in love حسابی توجه ها رو به سمت خودش جلب کنه. دو آهنگ قبلیش یعنی drop dead و begged کیفیت خوب و قابل قبولی داشتن و خودم حس میکنم قرار این بار هم آلبومش موفقیت های قبلیش رو تکرار کنه.

آهنگ the cure به موضوع جالبی اشاره میکنه و اون هم مقایسه هست. راوی دچار الگوهای فکری مخربی هست و دائما در حال مقایسه خودش با دخترای دیگس. این طرز فکر تبدیل به سمی میشه که کل بدنش رو فراگرفته و احساس میکنه حتی عشق هم نمیتونه پادزهری برای درمانش باشه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ the cure امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظرها و انتقادهاتون رو بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
موزیک ویدئو the cure :
the cure :
متن و ترجمه آهنگ the cure :
[Verse 1]
All the pretty girls in the foreground of my mind
I thought I’d done enough, but they keep moving the line
I thought I found the antidote this time
I thought I found the antidote this time
تمام دخترای زیبایی که جلوی ذهنم قرار دارن
فکر میکردم به اندازه کافی روش کار کردم اما اما بازم توی سرم رژه میرن
فکر میکردم این بار پادزهر رو پیدا کردم
فکر میکردم این بار پادزهر رو پیدا کردم
( راوی دائم داره دخترای خوشگلی که خودش رو باهاشون مقایسه میکنه و بهش احساس نا امنی میدن رو توی ذهنش مرور میکنه. مشخصه خیلی تلاش کرده تا جلوی این افکار رو بگیره اما بازم توی سرش رژه میرن. حالا پادزهری که ازش صحبت میکنه چیه؟ عشق اما داره میگه این بار فکر میکردم پیداش کردم این یعنی ذهنش حتی قبل از ورود به یک رابطه و پیدا کردن عشق هم مسموم شده و پادزهری که قرار بوده با سم مقابله کنه ناموفق بوده. Olivia Rodrigo قبلا هم درباره مقایسه خودش با دخترای دیگه صحبت کرده و گفته حتی وقتی توی رابطه بودم این کار رو میکردم. اگر به موزیک ویدئو دقت کنید پرستارهای دیگه همه چشم رنگی هستن و موهاشونم مشکی نیست Rodrigo درباره این موضوع هم صحبت کرده و گفته در رسانه اگر بلوند و چشم آبی نباشید به صورت سنتی زیبا نیستید و من این موضوع رو بارها حس کردم. )
[Verse 2]
And all the nights I spent fighting bad thoughts in my room
Feeling so alone, might as well be on the moon
I thought I found the antidote with you
I thought I found the antidote with you
و تمام شب هایی که در اتاقم به مبارزه با افکار بد سپری کردم
احساس تنهایی شدیدی داشتم، انگار روی ماه بودم
فکر میکردم با تو پادزهر رو پیدا کردم
فکر میکردم با تو پادزهر رو پیدا کردم
( فاصله عاطفی که در زندگیش وجود داره و احساس تنهایی که تجربه میکنه رو به بودن در کره ماه تشبیه میکنه. البته اینجا یه اشاره ای هم به تور GUTS خودش کرده و اگر اجراهاش رو دیده باشید در لحظات احساسی کنسرت میره روی یک هلال ماه میشینه. )
[Chorus]
But my head is full of poison, and my heart is full of doubt
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck ’em out
And it feels like medication, and it’s good for me, I’m sure
But it don’t matter how your love feels anymore
It’ll never be the cure
It’ll never be the cure
اما سرم پر از سمه و قلبم پر از شک
سمومی توی جریان خونم دارم که تو سخت تلاش کردی بیرون بکشیشون
و مثل دارو بود و برام خوب بود مطمئنم
اما دیگه مهم نیست عشقت چه حسی داشته باشه
هرگز درمان نخواهد بود
هرگز درمان نخواهد بود
( پارانویا و الگوهای فکری مخرب که حاصل مقایسه خودش با دیگران هست طوری در وجودش ریشه کرده که احساسات ( قلب ) و افکارش ( سر ) درگیر هستن. کسی که باهاش در رابطه هست سعی میکنه با عشق ورزیدن بهش جلوی این موضوع رو بگیره اما تلاشش در حد یک دارو هست و میتونه به صورت موقت آرومش کنه. حالا اینکه چرا پارتنرش موفق نمیشه هم جای بحث داره، الگوی فکری مخرب همه چیز رو تحت تاثیر قرار میده یعنی اون شخص حتی وقتی وارد مقایسه خودش با دیگران میشه پای پارتنرشم میکشه وسط و حتی ممکنه بهش شک کنه. خیلی دانشمند طور حرف زدم یهو دکتر حسی باشه؟ :))))) )
[Verse 3]
Used to play a game in my head when I’d date a guy
Tally up the girls that he fucked ’til I start to cry
I thought I found the antidote this time
I thought I found the antidote this time
قبلا وقتی با یکی دیت میرفتم توی سرم یه بازی میکردم
دخترایی که باهاشون خوابیده رو بشمار تا وقتی گریت بگیره
فکر میکردم این بار پادزهر رو پیدا کردم
فکر میکردم این بار پادزهر رو پیدا کردم
( راوی برای فرار کردن از افکار بد توی ذهنش یه بازی راه میندازه اما حتی همین کارشم خیلی بی رحمانس نه بی رحمی نسبت به کسی بلکه به خودش. جدی همچین فکرایی میکنید؟ )
[Refrain]
‘Cause, baby, I’m unraveled (I’m unraveled)
I’m unraveled (I’m unraveled)
I’m unraveled (I’m unraveled)
I’m unraveled (I’m unraveled, I’m unraveled)
چون عزیزم من از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم )
از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم )
از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم )
از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم، از هم پاشیدم )
[Chorus]
And my head is full of poison, and my heart is full of doubt
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck ’em out
And it feels like medication, and it’s good for me, I’m sure
But it don’t matter how your love feels anymore
It will never be the cure
It’ll never be the cure, oh
اما سرم پر از سمه و قلبم پر از شک
سمومی توی جریان خونم دارم که تو سخت تلاش کردی بیرون بکشیشون
و مثل دارو بود و برام خوب بود مطمئنم
اما دیگه مهم نیست عشقت چه حسی داشته باشه
هرگز درمان نخواهد بود
هرگز درمان نخواهد بود
[Refrain]
‘Cause, baby, I’m unraveled (I’m unraveled)
I’m unraveled (I’m unraveled)
I’m unraveled (I’m unraveled)
I’m unraveled (I’m unraveled, I’m unraveled)
چون عزیزم من از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم )
از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم )
از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم )
از هم پاشیدم ( از هم پاشیدم، از هم پاشیدم )
[Bridge]
Why can’t you come stitch me up? (I’m unraveled)
Why can’t it ever be enough? (I’m unraveled)
Why can’t you come stitch me up? (I’m unraveled)
Why can’t it ever be enough? (I’m unraveled)
It’s not enough
چرا نمیتونی بیای بخیم بزنی؟ ( از هم پاشیدم )
چرا این کار هیچ وقت کافی نیست؟ ( از هم پاشیدم )
چرا نمیتونی بیای بخیم بزنی؟ ( از هم پاشیدم )
چرا این کار هیچ وقت کافی نیست؟ ( از هم پاشیدم )
کافی نیست
( اینجا به اوج شکست عاطفی خودش میرسه و میپرسه چرا عشق نمیتونه این از هم پاشیدگی ذهنی و عاطفی رو ترمیم کنه. تکرار It’s not enough این مفهوم رو تقویت میکنه که عشق شاید تسکین دهنده باشه اما نمیتونه زخم های درونی رو درمان کنه. )
[Chorus]
All because my head is full of poison, and my heart is full of doubt (I’m unraveled)
I got toxins in my bloodstream you tried so hard to suck out (I’m unraveled)
And it feels like medication, and it’s good for me, I’m sure (I’m unraveled)
But it don’t matter how your love feels anymore (I’m unraveled)
It’ll never be the cure
It will never be the cure
It’ll never be
همش به این خاطره که سرم پر از سمه و قلبم پر از شک ( از هم پاشیدم )
سمومی توی جریان خونم دارم که تو سخت تلاش کردی بیرون بکشیشون ( از هم پاشیدم )
و مثل دارو بود و برام خوب بود مطمئنم ( از هم پاشیدم )
اما دیگه مهم نیست عشقت چه حسی داشته باشه ( از هم پاشیدم )
هرگز درمان نخواهد بود
هرگز درمان نخواهد بود
هرگز نخواهد بود











Really what a amazing song she has released, I’m honestly so impressed by it just like always:)