متن و ترجمه آهنگ Smile از Morgan Wallen : چهارمین سینگل از آلبومی که هنوز نه عنوانی براش اعلام شده و نه تاریخ انتشاری اما به نظر میرسه سال 2025 منتشر میشه.این ترک یک موزیک ویدئو هم داره که دیدن و ندیدنش فرقی به حالتون نداره.
سلام بدونیمی های عزیز حال و احوالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Smile رو براتون آماده کردم. Morgan Wallen یکی از اون خواننده های سبک پاپ و کانتری هست که کارش رو خوب بلده و ترک جدیدش از همون لحظه انتشار بشدت مورد توجه قرار گرفته.
قبلا هم از این خواننده آهنگ هایی رو براتون ترجمه کردم و فقط کافیه اسمش رو بالای سایت سرچ کنید. علاقش بیشتر به سمت سبک کانتری هست اما Smile پاپ هست.
آهنگ Smile داستان دو نفر رو روایت میکنه که رابطشون خیلی وقته سرد شده اما راوی دلش دیدن لبخند دوباره کسی که دوستش داره رو میخواد و میگه حتی اگر این لبخندت برای ژست عکس باشه هم من راضیم و از دیدنش خوشحال میشم. بله دوستان اگر کسی براتون مهمه اجازه ندید کار به اینجا بکشه سعی کنید خوشحالش کنید و از دستش ندید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Smile امیدوارم ازش لذت ببرید و حتما نظر خودتونو برامون کامنت کنید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Smile :
متن و ترجمه آهنگ Smile :
[Verse 1]
I can’t remember the last time
You looked as happy as you did tonight
Your tipsy friend grabbed that bartender
Gave him her phone and pulled us over there with her
He counted to three
And, baby, I haven’t seen that side of you in forever
And I hate it’s the truth but, baby, you never do when we’re alone together
آخرین بار رو یادم نمیاد
که به اندازه امشب خوشحال بودی
دوستت که یکمی مست بود متصدی بار رو گرفت
گوشیش رو بهش داد و ما رو با خودش کشید اونجا
تا سه شمرد
و عزیزم، من تا حالا این روی تو رو ندیده بودم
و متنفرم از اینکه حقیقت داره اما، عزیزم، تو هرگز وقتی تنهاییم این کارو نکردی
[Chorus]
It was good to see you smile
Girl, you know it’s been a while
It was good to see you smile
Even if it was just for the picture
دیدن لبخندت خوب بود
دختر، میدونی خیلی گذشته
دیدن لبخندت خوب بود
حتی اگر فقط برای عکس گرفتن بود
[Verse 2]
They say a picture’s worth a thousand words
But you ain’t said one since you woke up
Silly me, thinkin’ we could make it work
Can you blame me for getting my hopes up?
You know it took me right back to how it used to be
Baby, seeing us like that is still a little bittersweet
میگن یه عکس ارزش هزاران کلمه رو داره
اما از وقتی بیدار شدی یه کلمه هم نگفتی
منه احمق، فکر میکردم میتونیم درستش کنیم
میتونی منو به خاطر رها کردن آرزوهام مقصر بدونی؟
میدونی منو برگردوند به همون حالت سابق
عزیزم، دیدن اینطوری خودمون هنوز یکمی تلخ و شیرینه
[Chorus]
It was good to see you smile
Girl, you know it’s been a while
It was good to see you smile
Even if it was just for the picture
دیدن لبخندت خوب بود
دختر، میدونی مدتی گذشته
دیدن لبخندت خوب بود
حتی اگر فقط برای عکس گرفتن بود
[Bridge]
If someone were to see this, they’d think everything’s alright
At least we got a pretty little moment frozen in time
اگر کسی اینا رو میدید، فکر میکرد همه چیز مرتبه
حداقل یه لحظه کوچک زیبا داریم که در زمان منجمد شده ( منظورش عکسیه که اون شب گرفتن )
[Chorus]
It was good to see you smile
Girl, you know it’s been a while
It was good to see you smile
Even if it was just for the picture
Even if it was just for the picture
دیدن لبخندت خوب بود
دختر، میدونی مدتی گذشته
دیدن لبخندت خوب بود
حتی اگر فقط برای عکس گرفتن بود
حتی اگر فقط برای عکس گرفتن بود