متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick از Rihanna : دوازدهمین ترک از آلبوم Talk That Talk (Deluxe Edition) که سال 2011 منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی هاو یو دوویینگ؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick رو براتون آماده کردم از جمله ترک های درخواستیمون هست.
دهه هفتادیا، هشتادیا و حتی اواخر دهه شسصت همه دوران طلایی ریحانا رو به خوبی یادشونه کسایی مثل ایشون سلنا گومز و خیلیای دیگه که الان یه جورایی آروم گرفتن تا همین چند سال پیش کانون توجه و حاشیه بودن. اینا رو گفتم که بگم ریحانا نیازی به معرفی نداره همه میشناسیمش حتی با اینکه از 2016 تا به امروز آلبوم جدیدی منتشر نکرده.

ریحانا معمولا توی لیریک هاش اون دختر بدس که به هیچی اهمیت نمیده و توی دوران اوجش هم واقعا همینطوری بود کلا تابو شکنی میکرد. آهنگ Red Lipstick دقیقا درباره همین موضوع هست و توی اون راوی که همین ریحانا خانم باشه داره میگه میدونم دنیا زیر نظرم داره و خبرنگارا دربارم چرت و پرت میگن اما من با خودم رو راستم و کاری که دوست دارم رو انجام میدم حتی جلوی همه دنیا. البته کارایی که توی این ترک انجام میشه مربوط به رابطه جنسی و مواد مخدر هست. کلا آهنگ آموزنده ای نیست آقا جان توی زندگیتون هر کاری میکنید سمت گلو علفو این چرتو پرتا نرید اینکه میگن اعتیاد آور نیست یه بهانس مغزتونو نابود میکنه.
اهم اهم بسیار خب از بالا منبر پایین میام بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظرتون رو بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Red Lipstick :
متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick :
[Verse]
Red lipstick, all on the paper
Lemme take a hit while you sit and watch
Go ‘head, talk shit, it’s all in the papers
Lemme grab my d*ck while you sit on top
Do ya right here while the whole world’s watchin’
All up in my mental, gotta get up in my physical
رژ لب قرمز روی کل کاغذ هست
بزار در حالی که نشستید و نگاه میکنید یه کام بگیرم
بفرما شروع کن، چرت و پرت بگو، همش توی روزنامه ها هست
بزار در حالی که اون بالا نشستی **رمو بگیرم
در حالی که همه دنیا دارن نگاه میکنن همینجا انجامش میدم
همش توی ذهنمه، باید از نظر فیزیکی بیدار بشم
( paper اینجا دو معنی داره یکی روزنامس و اشاره داره به اینکه ریحانا در ارتباط با مصرف مواد مخدر، رابطه جنسی و روابط دیگش زیر نظر روزنامه ها هست. معنی دیگش اون پیپری هست که باهاش علف دود میکنن و ریحانا میخواد بدون توجه به کسایی که زیر نظرش دارن در مقابل همه کار خودشو بکنه. )
[Pre-Chorus]
Don’t know what you did
But you really got me feeling
That feeling tonight
All on you, babe
‘Cause you really got me feeling
That feeling tonight
I want you, babe
Got me going cray
‘Bout to let it blow, let it go
Just show me where you want me, baby
Can’t fight the feeling
‘Cause you really got me feeling
That feeling tonight
نمیدونم چکار کردی
اما واقعا باعث شدی
امشب این حسو داشته باشم
همش به خاطر توس عزیزم
چون واقعا باعث شدی
امشب این حسو داشته باشم
میخوامت عزیزم
باعث شدی دیوونه بشم
میخوام بزارم همه احساسات آزاد بشه
فقط نشونم بده کجا میخوایم عزیزم
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
چون واقعا باعث شدی
امشب این حسو داشته باشم
( اینجا ‘Bout to let it blow دوتا معنی داره که توی ترجمه نگفتم اول اینکه blow میتونه اشاره به مصرف مواد مخدر و دود کردن داشته باشه و اما معنی دومش میشه برقرار کردن رابطه خاک بر سری از طریق دهان. خلاصش میشه اینکه امشب انقد حالی به حالی شده که میخواد یکی از این کارا رو بکنه دیگه. )
[Chorus]
Can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
(What I like, can’t lie)
I just can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
(Do whatever you like)
Can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
(You’re gonna learn tonight, oh)
Can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
( چیزیه که دوست دارم ، نمیتونم دروغ بگم )
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
( هر کاری دوست داری بکن )
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
( امشب قراره یاد بگیری )
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
( امشب قراره یاد بگیری به این معنی نیست که قراره بشینن ریاضی با هم تمرین کنن این عبارت زمانی استفاده میشه که شما قصد داری برای پارتنرت گنده *وزی کنی و بگی من انقد حرکات مختلف بلدم امشب چهارتا در جدید به روت باز میکنم، خیلی بد گفتم :)))))). )
[Verse]
Red lipstick, all on the paper
Lemme take a hit while you sit and watch
Go ‘head, talk shit, it’s all in the papers
Lemme grab my d*ck while you sit on top
Do ya right here while the whole world’s watchin’
All up in my mental, gotta get up in my physical
رژ لب قرمز روی کل کاغذ هست
بزار در حالی که نشستید و نگاه میکنید یه کام بگیرم
بفرما شروع کن، چرت و پرت بگو، همش توی روزنامه ها هست
بزار در حالی که اون بالا نشستی **رمو بگیرم
در حالی که همه دنیا دارن نگاه میکنن همینجا انجامش میدم
همش توی ذهنمه، باید از نظر فیزیکی بیدار بشم
[Pre-Chorus]
Don’t know what you did
But you really got me feeling
That feeling tonight
All on you, babe
‘Cause you really got me feeling
That feeling tonight
I want you, babe
Got me going cray
‘Bout to let it blow, let it go
Just show me where you want me, baby
Can’t fight the feeling
‘Cause you really got me feeling
That feeling tonight
نمیدونم چکار کردی
اما واقعا باعث شدی
امشب این حسو داشته باشم
همش به خاطر توس عزیزم
چون واقعا باعث شدی
امشب این حسو داشته باشم
میخوامت عزیزم
باعث شدی دیوونه بشم
میخوام بزارم همه احساسات آزاد بشه
فقط نشونم بده کجا میخوایم عزیزم
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
چون واقعا باعث شدی
امشب این حسو داشته باشم
[Chorus]
Can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
(What I like, can’t lie)
I just can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
(Do whatever you like)
Can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
(You’re gonna learn tonight, oh)
Can’t fight the feeling
Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
( چیزیه که دوست دارم ، نمیتونم دروغ بگم )
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
( هر کاری دوست داری بکن )
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
( امشب قراره یاد بگیری )
نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
نمیتونم، نمیتونم نمیتونم جلوی حسمو بگیرم
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ I Cant Get You Out Of My Head از Glimmer of Blooms