متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick از Rihanna

متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick از Rihanna : دوازدهمین ترک از آلبوم Talk That Talk (Deluxe Edition) که سال 2011 منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی هاو یو دوویینگ؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick رو براتون آماده کردم از جمله ترک های درخواستیمون هست.

دهه هفتادیا، هشتادیا و حتی اواخر دهه شسصت همه دوران طلایی ریحانا رو به خوبی یادشونه کسایی مثل ایشون سلنا گومز و خیلیای دیگه که الان یه جورایی آروم گرفتن تا همین چند سال پیش کانون توجه و حاشیه بودن. اینا رو گفتم که بگم ریحانا نیازی به معرفی نداره همه می‌شناسیمش حتی با اینکه از 2016 تا به امروز آلبوم جدیدی منتشر نکرده.

متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick
متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick

ریحانا معمولا توی لیریک هاش اون دختر بدس که به هیچی اهمیت نمیده و توی دوران اوجش هم واقعا همینطوری بود کلا تابو شکنی می‌کرد. آهنگ Red Lipstick دقیقا درباره همین موضوع هست و توی اون راوی که همین ریحانا خانم باشه داره میگه می‌دونم دنیا زیر نظرم داره و خبرنگارا دربارم چرت و پرت میگن اما من با خودم رو راستم و کاری که دوست دارم رو انجام میدم حتی جلوی همه دنیا. البته کارایی که توی این ترک انجام میشه مربوط به رابطه جنسی و مواد مخدر هست. کلا آهنگ آموزنده ای نیست آقا جان توی زندگیتون هر کاری می‌کنید سمت گلو علفو این چرتو پرتا نرید اینکه میگن اعتیاد آور نیست یه بهانس مغزتونو نابود میکنه.

اهم اهم بسیار خب از بالا منبر پایین میام بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظرتون رو بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Red Lipstick :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Red Lipstick :

[Verse]

Red lipstick, all on the paper

Lemme take a hit while you sit and watch

Go ‘head, talk shit, it’s all in the papers

Lemme grab my d*ck while you sit on top

Do ya right here while the whole world’s watchin’

All up in my mental, gotta get up in my physical

رژ لب قرمز روی کل کاغذ هست

بزار در حالی که نشستید و نگاه می‌کنید یه کام بگیرم

بفرما شروع کن، چرت و پرت بگو، همش توی روزنامه ها هست

بزار در حالی که اون بالا نشستی **رمو بگیرم

در حالی که همه دنیا دارن نگاه می‌کنن همینجا انجامش میدم

همش توی ذهنمه، باید از نظر فیزیکی بیدار بشم

( paper اینجا دو معنی داره یکی روزنامس و اشاره داره به اینکه ریحانا در ارتباط با مصرف مواد مخدر، رابطه جنسی و روابط دیگش زیر نظر روزنامه ها هست. معنی دیگش اون پیپری هست که باهاش علف دود می‌کنن و ریحانا می‌خواد بدون توجه به کسایی که زیر نظرش دارن در مقابل همه کار خودشو بکنه. )

[Pre-Chorus]

Don’t know what you did

But you really got me feeling

That feeling tonight

All on you, babe

‘Cause you really got me feeling

That feeling tonight

I want you, babe

Got me going cray

‘Bout to let it blow, let it go

Just show me where you want me, baby

Can’t fight the feeling

‘Cause you really got me feeling

That feeling tonight

نمی‌دونم چکار کردی

اما واقعا باعث شدی

امشب این حسو داشته باشم

همش به خاطر توس عزیزم

چون واقعا باعث شدی

امشب این حسو داشته باشم

می‌خوامت عزیزم

باعث شدی دیوونه بشم

می‌خوام بزارم همه احساسات آزاد بشه

فقط نشونم بده کجا می‌خوایم عزیزم

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

چون واقعا باعث شدی

امشب این حسو داشته باشم

( اینجا ‘Bout to let it blow دوتا معنی داره که توی ترجمه نگفتم اول اینکه blow می‌تونه اشاره به مصرف مواد مخدر و دود کردن داشته باشه و اما معنی دومش میشه برقرار کردن رابطه خاک بر سری از طریق دهان. خلاصش میشه اینکه امشب انقد حالی به حالی شده که میخواد یکی از این کارا رو بکنه دیگه. )

[Chorus]

Can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

(What I like, can’t lie)

I just can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

(Do whatever you like)

Can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

(You’re gonna learn tonight, oh)

Can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

( چیزیه که دوست دارم ، نمی‌تونم دروغ بگم )

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

( هر کاری دوست داری بکن )

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

( امشب قراره یاد بگیری )

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

( امشب قراره یاد بگیری به این معنی نیست که قراره بشینن ریاضی با هم تمرین کنن این عبارت زمانی استفاده میشه که شما قصد داری برای پارتنرت گنده *وزی کنی و بگی من انقد حرکات مختلف بلدم امشب چهارتا در جدید به روت باز میکنم، خیلی بد گفتم :)))))). )

[Verse]

Red lipstick, all on the paper

Lemme take a hit while you sit and watch

Go ‘head, talk shit, it’s all in the papers

Lemme grab my d*ck while you sit on top

Do ya right here while the whole world’s watchin’

All up in my mental, gotta get up in my physical

رژ لب قرمز روی کل کاغذ هست

بزار در حالی که نشستید و نگاه می‌کنید یه کام بگیرم

بفرما شروع کن، چرت و پرت بگو، همش توی روزنامه ها هست

بزار در حالی که اون بالا نشستی **رمو بگیرم

در حالی که همه دنیا دارن نگاه می‌کنن همینجا انجامش میدم

همش توی ذهنمه، باید از نظر فیزیکی بیدار بشم

[Pre-Chorus]

Don’t know what you did

But you really got me feeling

That feeling tonight

All on you, babe

‘Cause you really got me feeling

That feeling tonight

I want you, babe

Got me going cray

‘Bout to let it blow, let it go

Just show me where you want me, baby

Can’t fight the feeling

‘Cause you really got me feeling

That feeling tonight

نمی‌دونم چکار کردی

اما واقعا باعث شدی

امشب این حسو داشته باشم

همش به خاطر توس عزیزم

چون واقعا باعث شدی

امشب این حسو داشته باشم

می‌خوامت عزیزم

باعث شدی دیوونه بشم

می‌خوام بزارم همه احساسات آزاد بشه

فقط نشونم بده کجا می‌خوایم عزیزم

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

چون واقعا باعث شدی

امشب این حسو داشته باشم

[Chorus]

Can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

(What I like, can’t lie)

I just can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

(Do whatever you like)

Can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

(You’re gonna learn tonight, oh)

Can’t fight the feeling

Can’t, can’t, can’t fight the feeling, yeah

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

( چیزیه که دوست دارم ، نمی‌تونم دروغ بگم )

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

( هر کاری دوست داری بکن )

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

( امشب قراره یاد بگیری )

نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم

نمی‌تونم، نمی‌تونم نمی‌تونم جلوی حسمو بگیرم


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ I Cant Get You Out Of My Head از Glimmer of Blooms

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Fire In My Head
متن و ترجمه آهنگ Fire In My Head از Two Feet

متن و ترجمه آهنگ Fire In My Head از Two Feet : ششمین ترک از ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Wasted Love
متن و ترجمه آهنگ Wasted Love از JJ

متن و ترجمه آهنگ Wasted Love از JJ : سینگلی که به عنوان نماینده کشور ...

حسام حداد

ترجمه آهنگ - ​The Lumineers
ترجمه آهنگ Sleep On The Floor از The Lumineers

امروز نشسته بودم داشتم فکر می کردم چی براتون بزارم و خب چنتا آهنگ هم مد نظرم بود اما یک موزیک ویدئو کلا نظرم رو تغییر داد و اون هم مربوط بود به آهنگ Sleep On The Floor از The Lumineers.

حسام حداد

یادگیری فارسی پایه هشتم

زبان فارسی، زبان مادری ماست و آموختن این زبان و پرداختن به شعر و ادبیات ...

ریپورتاژ بدونیم

دیدگاه خود را بنویسید