متن و ترجمه آهنگ Pretty Little Devil از Shaya Zamora : سینگلی که سال 2024 منتشر شد و خیلی زود به خاطر سبک و وایب متفاوتش در شبکه های اجتماعی مثل تیک تاک مورد توجه قرار گرفت.
سلام بدونیمی های عزیز امیدوارم که در پناه آقا جیزز حالتون خوب باشه، امروز متن و ترجمه آهنگ Pretty Little Devil رو براتون آماده کردم و قراره حال و هواتونو عرفانی کنم دلا رو ببرم کلیسا.
حالا که بحث کلیسا شد بزارید یه اعترافی بکنم پیشتون، دنبال آهنگ بودم Pretty Little Devil اتفاقی پلی شد دیدم وایبش خوبه سریع شروع کردم به ترجمه وسطش دیدم که ای دل غافل موضوعش اونی نیست که فکر میکردم، نمیگم موضوعش بده ولی خب…
قبلا یه آهنگی به نام Cigarette رو از Shaya Zamora توی سایت بدونیم ترجمه کرده بودم و چون فعلا داره مستقل کار میکنه و زحمت میکشه دیگه دلم نیومد دومیشو نزارم.

موضوع آهنگ Pretty Little Devil درباره کشمکش انسان با وسوسه ها و گناهان هست البته این وسوسه ها میتونه یه پارتنر بی رحم و سنگدل هم باشه. خلاصه راوی بعد از اینکه متوجه میشه خودش هم داره تبدیل به آدم بدی میشه دست به دامن جیزز الغربا میشه و میگه خداوندا نجاتم بده من پشیمونم.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Pretty Little Devil امیدوارم خوشتون بیاد و حالا که پاتون به کلیسای بدونیم باز شده بیاید یه دوتا اعتراف پیش پدر حسی بکنید ببینم چه شیطونیایی کردید بلاها :))))
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Pretty Little Devil :
متن و ترجمه آهنگ Pretty Little Devil :
[Verse 1]
Pretty Little Devil
Liar, deceiver
False prophet
Blood wicked ain’t no preacher
I feel the devil all around ya, purging
The devil’s all around ya
Feel him lurking
شیطون کوچولوی زیبا
دروغگو، فریبکار
پیامبر دروغین
بدجنس خونخوار آدم درستی نیستی
شیطان رو دور تا دورت حس میکنم، پاکسازیت میکنم
شیطان دور و برت هست
حس میکنم در کمینه
( راوی داره کسی که در مقابلش هست رو توصیف میکنه و متوجه میشیم اون آدم با وجود ظاهری آراسته و زیبا درون زیبایی نداره و سعی میکنه با دروغ دیگران رو گمراه کنه یا ازشون سو استفاده کنه. )
[Verse 2]
Pretty little devil
Liar and cheater
A cold-hearted
Blood-sucking little leecher
Oh, I should’ve knew
You’re no good for me
شیطون کوچولوی زیبا
دروغگو و متقلب
زالوی کوچک
و سنگدل
آه، من باید میفهمیدم
تو برام خوب نیستی
( حالا که متوجه شده این شخص آدم درستی نیست حسرت میخوره که ای کاش زودتر متوجه میشدم. )
[Bridge]
Our blood
Bleed it all the same
Baby, I already know
Tell me that you love me, baby
I know that you don’t
Lighting up a cigarette
And, baby, I don’t even smoke
Driving ninety down the highway
Just to see how fast I go
Oh
خون ما
مثل همدیگه میریزه
عزیزم، من از قبل میدونستم
بهم بگو که دوستم داری، عزیزم
میدونم که تو دوسم نداری
یه سیگار روشن میکنم
و عزیزم، من حتی سیگارم نمیکشم
با سرعت 90 مایل بر ساعت توی بزرگراه رانندگی میکنم
تا فقط ببینم با چه سرعتی میرم
( ابتدا با مثال بهش میگه ما هر دو انسانیم و سپس میگه تفاوتمون اینه که من عاشقتم ولی تو نیستی. در پایان هم این رفتار خودش رو که عاشق شخص اشتباهی شده و خودش رو به خطر انداخته با دو مثال سیگار و رانندگی با سرعت بالا شرح میده. )
[Chorus]
Monster, oh, you turn me into a monster
Lord, protect me from the wicked
Monster, oh, you turn me into a monster
Lord, protect me from the wicked
هیولا، آه، منو تبدیل به یه هیولا کردی
خدایا، من رو از این بدجنس محافظت کن
هیولا، آه، منو تبدیل به یه هیولا کردی
خدایا، من رو از این بدجنس محافظت کن
[Verse 3]
Let me let them know your name
Let me let them know the pain
Sacrifices you made
Won’t let them be in vain
بزار اسمت رو به اونها بگم
بزار دردت رو به اونها بگم
فداکاری هایی که کردی
نمیذارم بیهوده باشن
( اینجا با توجه به رفرنس هایی که میده داره از عیسی مسیح صحبت میکنه و میگه بزار با نامت، دردی که کشیدی و فداکاری هایی که کردی دیگران رو نجات بدم. )
[Outro]
Lord, it’s your world
We’re just spinning in it
Lord, it’s your world
We’re just living in it
خدایا، این دنیا برای توست
ما فقط توش میچرخیم
خدایا، این دنیای توست
ما فقط توش زندگی میکنیم
[Bridge]
Don’t you tell me how to feel, I’mma feel my way
Yahweh died on the cross
Rose on the third day
بهم نگو چه احساسی داشته باشم، به روش خودم احساس میکنم
یهوه روی صلیب مرد
رُز در روز سوم
( راوی تصمیم گرفته اسیر وسوسه های بیرونی نشه و اجازه نده اونها کنترلش کنن. با رفرنس دادن به نام یهوه اشاره به باور اصلی مسیحیان به مرگ و رستاخیز عیسی مسیح داره که به عنوان سنگ بنای ایمان مسیحی شناخته میشه. )
[Outro]
Lord, it’s your world
We’re just spinning in it
Lord, it’s your world
We’re just living in it
Bless those you cursed
Bless those you hurt
Death to your sin
Gather the church
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Yeah
خدایا، این دنیا برای توست
ما فقط توش میچرخیم
خدایا، این دنیای توست
ما فقط توش زندگی میکنیم
کسانی که نفرین کردی بیامرز
کسانی که بهشون آسیب زدی بیامرز
مرگ بر گناهت
در کلیسا جمع بشید
آره