متن و ترجمه آهنگ PARANOIA از HEARTSTEEL که به سفارش Riot Games ساخته شده و چند خواننده و رپر در ساختش شرکت داشتن در ادامه بیشتر براتون توضیح میدم.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی حالتون چطوره؟ امروز با متن و ترجمه آهنگ PARANOIA در خدمتتون هستم.
گویا این شرکت Riot Games توی ساخت آهنگ و موزیک ویدئو خیلی از بازی سازی موفق تر هست. این دوستان این بار با کمک یک گروه تازه تاسیس به نام HEARTSTEEL برای سری League of Legends یک آهنگ و موزیک ویدئو تولید کردن. در این آهنگ Baekhyun، tobi lou، ØZI (Stefan Chen) و Cal Scruby شرکت دارن.
بیون بِکهیون معروف به Baekhyun اهل کره جنوبی هست و در واقع توی یک گروه کی پاپ به نام EXO فعالیت داره. البته ایشون سوای گروه EXO به صورت سینگل هم کار میکنه و تا به حال با چند خواننده دیگه همکاری داشته. خلاصه که ایشون خاطر خواه زیاد داره و سوابقش توی موسیقی کره جنوبی درخشان هست.
tobi lou هم یک رپر نیجریه ای هست ولی در شیکاگو بزرگ شده، ایشون قبلا بازیکن بیسبال بوده ولی مصدوم میشه و دیگه ادامه نمیده. خلاصه میگه چکار کنم چکار نکنم میره رپر میشه و به گفته خودش مردم، آب و هوا و غذای شیکاگو خیلی روی کارش تاثیر داشته.
Stefan Chen هم در لس آنجلس به دنیا اومد ولی در واقع تایوانی آمریکایی حساب میشه، ایشون مدل، خواننده، ترانه سرا و رپر هستن. استفان از وقتی 4 سالش بوده توسط پدر و مادرش به آموختن انواع آلات موسیقی تشویق میشه و در سن 16 سالگی با امینم آشنا میشه و میگه یا خدا من باید مثل این باشم بنابراین شروع میکنه رپ کار کردن.
Cal Scruby ایشون هم یک رپر اهل سینسیناتی هستن و کارش رو با انتشار یک ترک در سال 2011 شروع کرد. بعد از انشتار ترکش دیگه شروع به رشد کرد و خیلیا میگن پیشرفتش فوق العاده چشم گیر بوده، احتمالا چون دیر شروع کرده ولی زود بالا اومده میگن.
از حق نگذریم هنرمندای کره جنوبی این روزا همه جا دیده میشن و حسابی دارن خودنمایی میکنن برای مثال آهنگ TOO MUCH که اخیرا جونگ کوک توش حضور داشت و متن و ترجمش رو در سایت بدونیم براتون گذاشتیم:
متن و ترجمه آهنگ TOO MUCH از The Kid LAROI, Jung Kook & Central Cee
سعی کردم با تمام افراد حاضر توی آهنگ یه کمی آشناتون کنم و حالا دیگه وقت رسیده بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ PARANOIA امیدوارم خوشتون بیاد.
PARANOIA :
متن و ترجمه آهنگ PARANOIA :
[Intro: Baekhyun]
Yeah
Show the world
آره
به دنیا نشون بده
[Verse 1: Cal Scruby & tobi lou]
Two sides to a story but they never tell my side
Never been the kinda guy to stay inside the guidelines
I know I’m the bad guy, I don’t gotta ask why
If you try to step to me, it’ll be the last time
I got dirt on my name, six feet in the ground
I got people in my past, try bringin’ me down
Say I’m losin’ my mind, I-I don’t wanna be found
Grew up in the shadow but I know they watchin’ me now (Oh-woah-woah)
یک داستان دو سمت داره اما اونا هیچ وقت سمت من رو تعریف نمیکنن
هیچ وقت از اون آدما نبودم که توی دستور العمل ها بمونن ( خودم رو محدود نمیکنم )
میدونم که آدم بدِ هستم، نمیخوام بپرسم چرا
اگر بخوای پا رو دم من بزاری، آخرین بارت خواهد بود
بد نام هستم، مردم و دفن شدم
آدمایی رو در گذشتم دارم که سعی دارن من رو پایین بکشن
میگم من عقلم رو از دست دادم، نمیخوام پیدا بشم
در سایه بزرگ شدم اما میدونم الان دارن نگام میکنن ( حواسشون بهم هست )
[Pre-Chorus: Baekhyun]
Paranoia, on-the-go, I’m moving silent (Let’s go)
Pull up on ya, I got trouble right behind me (Let’s go)
Bite the bullet, suit and tie, the silver linin’ (Uh-huh)
I’m-I’m-I’m-I’m-I’ma show you how to crash a party
پارانویا ( بد گمانی )، در حرکت، من بی صدا حرکت میکنم ( بزن بریم )
به سمت شما میکشم، دردسر درست پشت سرم هست ( بزن بریم )
گلوله رو گاز بگیر ( کار دشواری رو انجام بده )، کت شلوار و کراوات، مزیت حاصل از مشکل
نشونت میدم چطور یک مهمونی رو خراب کنی
[Chorus: Baekhyun, Baekhyun & tobi lou]
Every time you pop off, they hopin’ that you fall hard
They prayin’ for the death of a rockstar
Everybody hatin’ ever since you got more
They prayin’ for the death of a rockstar
Ooh, they love it when you lost, boy
Now the low life at the top floor
Everybody hatin’ ever since you got more
They prayin’ for the death of a rockstar
هر باری که تو خودتو نشون میدی، آرزو میکنن که سخت زمین بخوری
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
تا به یه چیز زیادی دست پیدا میکنی همه ازت متنفر میشن
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
آه، عاشق وقتی هستن که شکست میخوری، پسر
یه زندگی فقیرانه توی طبقات بالا
تا به یه چیز زیادی دست پیدا میکنی همه ازت متنفر میشن
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
[Verse 2: ØZI]
They talk about me, I forget to listen
At least I get the recognition
Heavyweight, I pull up on you with the repetition
You in the pit, it’s not no exhibition
Oh, they big mad, I’m the big boss
Talk a big game, take a big loss
Growin’ up, I was the problem that they didn’t solve
I’m the piece that wouldn’t fit inside the jigsaw
I got a lotta punch lines and a quick jab
I’m runnin’ straight through, I don’t gotta zigzag
I got a heavy heart, it’s hard to lift that
From the cradle to the grave, never changed, make ’em dig that
درباره من صحبت میکنن، فراموش میکنم که گوش بدم ( حرفاشونو به یه ورم میگیرم )
حداقل به رسمیت شناخته شدن رو بدست آوردم
سنگین وزن، با تکرار خودمو به شما میرسونم
توی چاله ای، نمایشی در کار نیست
آه، بد جور عصبانی شدن، من رئیس بزرگم
حرفای بزرگ میزنن، شکست های بزرگ میخورن
بزرگ شدم، من مشکلی بودم که حلش نکردن
من قطعه ای بودم که توی پازل جا نمیشد
من کلی نقطه اوج دارمو یه ضربه سریع و سنگین ( همه چیز تحت کنترل من هست )
من مستقیم میرم سر اصل مطلب، زیگ زاگ نمیرم ( منحرف نمیشم )
قلب سنگینی دارم، بلند کردنش سخته
از گهواره تا گور، هیچ وقت عوض نشدم، مجبورشون میکنم بفهمن
[Pre-Chorus: Baekhyun]
Paranoia, on-the-go, I’m moving silent (Let’s go)
Pull up on ya, I got trouble right behind me (Let’s go)
Bite the bullet, suit and tie, the silver linin’ (Uh-huh)
I’m-I’m-I’m-I’m-I’ma show you how to crash a party
پارانویا ( بد گمانی )، در حرکت، من بی صدا حرکت میکنم ( بزن بریم )
به سمت شما میکشم، دردسر درست پشت سرم هست ( بزن بریم )
گلوله رو گاز بگیر ( کار دشواری رو انجام بده )، کت شلوار و کراوات، مزیت حاصل از مشکل
نشونت میدم چطور یک مهمونی رو خراب کنی
[Chorus: Baekhyun, Baekhyun & tobi lou]
Every time you pop off, they hopin’ that you fall hard
They prayin’ for the death of a rockstar
Everybody hatin’ ever since you got more
They prayin’ for the death of a rockstar
Ooh, they love it when you lost, boy
Now the low life at the top floor
Everybody hatin’ ever since you got more
They prayin’ for the death of a rockstar
هر باری که تو خودتو نشون میدی، آرزو میکنن که سخت زمین بخوری
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
تا به یه چیز زیادی دست پیدا میکنی همه ازت متنفر میشن
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
آه، عاشق وقتی هستن که شکست میخوری، پسر
یه زندگی فقیرانه توی طبقات بالا
تا به یه چیز زیادی دست پیدا میکنی همه ازت متنفر میشن
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
[Bridge: tobi lou]
They wanna kiss me long good night with a rose
Hoping that the Eiffel falls, of course
You don’t understand the life we chose (On life support, life goes)
I need my silence, my privacy so I can heal
And even rockstars got feelings that they feel
In reality, this just repeats like a drill
Always, oh-oh, oh-oh
اونا میخوان با یه گل رُز بهم شب بخیر بگن ( من رو از میدون بدر کنن )
البته، به امید سقوط ایفل ( آرزوی محال )
زندگی که ما انتخاب کردیم رو درک نمیکنی ( در حمایت از زندگی، زندگی ادامه داره )
به سکوتم به حریم خصوصیم نیاز دارم تا بتونم بهبود پیدا کنم
حتی راک استارها هم حس میکنن که احساس دارن
در واقعیت، این مثل دریل ( مته ) هی تکرار میشه
همیشه
[Chorus: Baekhyun]
Every time you pop off, they hopin’ that you fall hard
They prayin’ for the death of a rockstar (Yeah, yeah)
Everybody hatin’ ever since you got more
They prayin’ for the death of a rockstar
Ooh, they love it when you lost, boy (You lost)
Now the low life at the top floor (Top floor)
Everybody hatin’ ever since you got more (Ever since you got more)
They prayin’ for the death of a rockstar
Pop off, they hopin’ that you fall hard
They prayin’ for the death of a rockstar
Everybody hatin’ ever since you got more (Ever since you got more)
They prayin’ for the death of a rockstar
هر باری که تو خودتو نشون میدی، آرزو میکنن که سخت زمین بخوری
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
تا به یه چیز زیادی دست پیدا میکنی همه ازت متنفر میشن
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
آه، عاشق وقتی هستن که شکست میخوری، پسر
یه زندگی فقیرانه توی طبقات بالا
تا به یه چیز زیادی دست پیدا میکنی همه ازت متنفر میشن
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
بپر، اونا آرزو میکنن سخت زمین بخوری
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
تا به یه چیز زیادی دست پیدا میکنی همه ازت متنفر میشن
برای مرگ یک راک استار دعا میکنن
خدایی کدوم کیپاپریه که ندونه بکهیون کینگ ووکاله
طوری که پارتاش توی این آهنگ قفلین<<
خواهش میکنم خوشحالم که راضی بودید و مرسی که توی اصلاح مقاله کمک کردید حتما درستش میکنم
ممنونم ازتون بابت ترجمه
فقط اینکه باکهیون تلفظ صحیح اسمش نیست و بِکهیون درسته
لطف میکنید اگه اصلاحش کنید🙏🏻