متن و ترجمه آهنگ Mr. Fear از SIAMÉS : چهارمین ترک از آلبوم Bounce into the Music که سال 2016 به همراه یک موزیک ویدئو انیمه ای منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز متن و ترجمه آهنگ Mr. Fear رو براتون آماده کردم و قراره رو به روی احساسی بشینید که متعادل نگه داشتنش کار سختیه.
SIAMÉS یک گروه موسیقی فوق العاده خوش ذوق با سلیقه هستن که موضوع آهنگ هاشون خیلی متفاوته. اونها از ترس، اعتیاد و خیلی احساسات دیگه ای که شاید در موسیقی کمتر بهشون پرداخته میشه میخونن. یکی دیگه از نکات جالب درباره این گروه موزیک ویدئوهاشون هست تقریبا همه رو با وسواس و به شکل انیمه ساختن. آلبوم Bounce into the Music خیلی به شناخته شدنشون کمک کرد ولی خب آنچنان گروه پرکاری نیستن.

آهنگ Mr. Fear داستان بسیار جالبی داره: ترس. ترس احساسیه که درون هممون هست درست مثل شادی، غم و خیلی احساسات دیگه. اما اگر این احساس موفق بشه کنترل یک فرد رو بدست بگیره چه اتفاقی براش خواهد افتاد؟ مسلما اضطراب، تنهایی و افسردگی پشت ترس ظاهر میشن. متاسفانه ما آدما از خودمون غافل میشیم و معمولا زمانی به خودمون میایم که کار از کار گذشته.آهنگ Mr. Fear کمک میکنه با احساسات خودتون بیشتر آشنا بشید و حتی باهاشون صحبت کنید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Mr. Fear امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه خوشحال میشم باهام صحبت کنید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Mr. Fear :
متن و ترجمه آهنگ Mr. Fear :
[Verse 1: G. Stöltzing]
Hello
My name is Mr. Fear
I wish I had a faster therapy
I’ve come
To mind control your needs
Tonight I’m gonna star all of your leads
سلام
اسم من آقای ترسه
کاش درمان سریع تری داشتم
اومدم که
نیازهاتو از طریق ذهنت کنترل کنم
امشب میخوام نقش اول تمام احساسات بشم
( از همین ابتدای آهنگ تجسم ترس شروع به صحبت و معرفی خودش به شنونده میکنه. ترس به مرور در وجود آدم رخنه میکنه برای همین میگه کاش میتونستم سریعتر کنترلت رو به دست بگیرم. وقتی ترس و محافظه کاری وجودتون رو بگیره تمام کارهایی که میخواید انجام بدید تحت تاثیر ترستون هست حتی احساسات دیگرتون هم در امان نیستن و همه به فرمان ترس عمل میکنن. )
[Chorus: G. Stöltzing and Tish]
You know
I’ll never disappear
Now get me out of here
Just trust in me, my dear
No cure is coming near
میدونی
من هیچ وقت ناپدید نمیشم
حالا منو از اینجا ببر
بهم اعتماد کن عزیزم
درمانی در کار نیست
( ترس احساسیه که درون همه ما هست، کم یا زیاد میشه اما هرگز محو نخواهد شد. حالا ترس از شنونده میخواد بهش راه بده و بزاره آزادانه در وجودش پخش بشه و چون همیشه وجود داره میگه دنبال درمان برای من نباش فقط بهم اعتماد کن. )
[Verse 2: G. Stöltzing]
How long
You’ll call me insincere?
I’m not here to fulfill your parody
How come
My song becomes unreal?
You never understand my melody
تا کی
منو ریا کار خطاب میکنی؟
اینجا نیستم که به حرف تو گوش بدم
از کی تا حالا
آهنگم غیر واقعی شده؟
هیچ وقت ملودیمو درک نمیکنی
( هیچکس حاضر نیست به سادگی در مقابل ترس تسلیم بشه و برای همین ترس رو برای خودمون غیر واقعی جلوه میدم. ترس در واقع یک مکانیزم دفاعی به حساب میاد اما بیش از حدش به فرد آسیب میزنه و برای همین ریاکار خونده شده مثل شخصی که نشون میده خیر و صلاح شما رو میخواد ولی سعی در عقب نگه داشتنتون داره. نکته جالب ابراز نارضایتی کردن ترسه و میگه تو منو درک نمیکنی باهام مقابله میکنی و نمیخوای کنترل رو در دستم قرار بدی. )
[Chorus: G. Stöltzing and Tish]
You know
I’ll never disappear
Now get me out of here
Just trust in me, my dear
No cure is coming you know
I’ll never disappear
Now get us out of here
Don’t fight with me, my dear
Why can’t I be in here?
میدونی
من هیچ وقت ناپدید نمیشم
حالا منو از اینجا ببر
بهم اعتماد کن عزیزم
میدونی درمانی در کار نیست
من هیچ وقت ناپدید نمیشم
از اینجا ببرمون بیرون
باهام مقابله نکن عزیزم
چرا نمیتونم اینجا باشم؟
( مدل صحبت کردن ترس با قربانیش طوریه که میخواد نشون بده از پیش برندس و اون شخص نباید مقاومتی از خودش نشون بده. همچنین اینجا مدل صحبتش تغییر میکنه و به جای من از ما استفاده میکنه در واقع میخواد قربانی رو مجاب کنه تا باهاش در هماهنگی زندگی کنه. در نهایت هم میگه چرا نباید اینجا باشم مشکلت با حضورم چیه؟ همین سوال باعث میشه که توی قسمت بعدی جواب رو از زبان قربانی بشنویم. )
[Bridge: Tish]
‘Cause you make me feel
Like I’m so alone
I know is not real
But is in my soul
And I just can try to face
The dark inside my head
چون تو باعث میشی حس کنم
خیلی تنهام
میدونم واقعی نیست
اما توی وجودمه
و فقط میتونم تلاش کنم
با تاریکی درون ذهنم روبرو بشم
( حالا قربانی جواب آقای ترس رو میده و بهش میگه وقتی کنترل رو تو بدست میگیری تنها میشم جرات انجام هیچ کاری رو ندارم. قربانی میدونه احساسی که داره ساخته ذهنش هست اما ترس همیشه یه گوشه ای از وجودش منتظره و اگه نتونه با افکار منفیش روبرو بشه همه چیز رو برای خودش میکنه. )
(Fear no more the heat o’ the sun, nor the furious winter’s rages;
Thou thy worldly task hast done, Home art gone, and ta’en thy wages:
Golden lads and girls all must
As chimney sweepers, come to dust.)
( دیگر مترس از هُرم ِ خورشید یا از تَغییرِ پرخشم ِ زمستان، سرآمد کارت در این جهان، سوی خانه شو، مزد خود بِسِتان
چه نازپرورده پسران و دختران
و چه رفتگران خاک است جایشان )
( این قسمت در واقع از تراژدی سیمبلین شکسپیر گرفته شده و مردگان رو مورد خطاب قرار میده و بهشون میگه حداقل دیگه مجبور نیستید با دردهای زندگی دست و پنجه نرم کنید. )
[Chorus: G. Stöltzing and Tish]
You know
I’ll never disappear
Now get me out of here
Just trust in me, my dear
No cure is coming you know
I’ll never disappear
Now get us out of here
Don’t trust in me my dear
What cure is coming near?
میدونی
من هیچ وقت ناپدید نمیشم
حالا منو از اینجا ببر
بهم اعتماد کن عزیزم
میدونی درمانی در کار نیست
من هیچ وقت ناپدید نمیشم
از اینجا ببرمون بیرون
بهم اعتماد نداری عزیزم
چه درمانی قراره از راه برسه؟