متن و ترجمه آهنگ LET THE WORLD BURN از Chris Grey که چهارمین ترک از آلبوم THE CASTLE NEVER FALLS هست و سال 2024 منتشر شده. میشه گفت شاخص ترین ترک آلبوم همین آهنگ هست.
سلام بدونیمی عزیز امیدوارم حالت خوب باشه امروز متن و ترجمه آهنگ LET THE WORLD BURN رو آماده کردم، این آهنگ بعد از انتشار حسابی ترکوند و خیلیا باهاش ارتباط برقرار کردن.
در LET THE WORLD BURN با یک احساس شدید مالکیت، وسواس و حتی میشه گفت نوعی عشق سمی مواجه هستیم در اصطلاح به این مدل آهنگ ها تاکسیک رومنس هم گفته میشه. قهرمان داستان برای اینکه عشقش رو کنار خودش نگه داره حاضره تا راه های افراطی و حتی مخرب پیش بره.
این آقای Chris Grey کار خودش رو از استودیوش در زیرزمین خونشون توی تورنتو شروع کرده و هدفش هم اینه که سبک R&B رو وارد دوره ای جدید بکنه. ایشون به لیریک ها و ملودی های دارکش معروف هست و بیشتر طرفداراش هم جذب همین ویژگی شدن. سه آلبوم اول این هنرمند که موجب شهرتش هم شد در واقع یک سگانه بود و در سه قسمت منتشر شد. بعد از اون هم آلبوم THE CASTLE NEVER FALLS رو منتشر کرد و فروش خوبی هم داشت.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ LET THE WORLD BURN امیدوارم خوشتون بیاد و نظرات خودتون رو برامون کامنت کنید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
LET THE WORLD BURN :
متن و ترجمه آهنگ LET THE WORLD BURN :
[Verse 1]
Lost in the fog
I fear that there’s still further to fall
It’s dangerous ’cause I want it all
And I don’t think I care what it costs
توی مه گم شدم
میترسم چیزای بیشتری برای عاشق شدن باشه
خطرناکه چون من همشونو میخوام
و فکر نمیکنم مهم باشه که به چه قیمته
( راوی عشقش رو طوری توصیف میکنه که گویا هنوز بخش هایی ازش پنهان هست. راوی میخواد این بخش ها را پیدا کنه حتی اگر براش خطرناک باشن چون تمام معشوق رو میخواد. )
[Pre-Chorus]
I shouldn’t have fallen in love
Look what it made me become
I let you get too close
Just to wake up alone
And I know you think you can run
You’re scared to believe I’m the one
But I just can’t let you go
نباید عاشق میشدم
ببین باعث شد به چی تبدیل بشم
اجازه دادم خیلی نزدیک بشی
فقط برای اینکه تنها بیدار بشم
و میدونم فکر کردی میتونی فرار کنی
ترسیدی باور کنی من نیمه گمشدت هستم
اما نمیتونم بزارم بری
( راوی معتقده برای اینکه عشقش رو راضی کنه به ورژنی از خودش تبدیل شده که جالب نیست. برای نگه داشتن این عشق فرد مقابلش رو خیلی به خودش نزدیک کرده اما گویا اون نتونسته چنین عشقی رو تحمل کنه. )
[Chorus]
I’d let the world burn
Let the world burn for you
This is how it always had to end
If I can’t have you, then no one can
I’d let it burn
I’d let the world burn
Just to hear you calling out my name
Watchin’ it all go down in flames
میزارم دنیا بسوزه
میزارم دنیا به خاطر تو بسوزه
همیشه اینطوری قراره تموم بشه
اگر من نتونم داشته باشمت، پس هیچکس نخواهد تونست
میزارم بسوزه
میزارم دنیا بسوزه
فقط برای اینکه بشنوم اسمم رو صدا میزنی
همشونو تماشا میکنم که در شعله ها پایین میرن
( بله دوستان راوی عزیز فقط برای اینکه عشقش رو بدست بیاره حاضره هممونو توی آتیش بسوزونو و وایسه و آتیش گرفتنمون رو هم تماشا کنه. داداش برای خودت والا دست از سر ما بردار :)))) )
[Verse 2]
Fear in their eyes
Ash rainin’ from the blood orange sky
I let everybody know that you’re mine
Now it’s just a matter of time
ترس توی چشماشون
از آسمون که به رنگ نارنجی و خونی دراومده خاکستر میباره
کاری میکنم همه بفهمن که تو مال منی
فقط مسئله زمانه
( راوی باعث شده کسایی که قصد رقابت باهاش دارن بترسن و او هم قصد داره مالکیت خودش رو به همه اعلام کنه. معمولا جاهایی که آتش سوزی میشه آسمون به رنگ قرمز و نارنجی درمیاد. )
[Pre-Chorus]
Before we’re swept into the dust
Look what you made me become
I let you get too close
Just to wake up alone
And I know you think you can run
You’re scared to believe I’m the one
But I just can’t let you go
قبل از اینکه به خاک تبدیل بشیم ( بمیریم )
ببین باعث شدی به چی تبدیل بشم
اجازه دادم خیلی نزدیک بشی
فقط برای اینکه تنها بیدار بشم
و میدونم فکر کردی میتونی فرار کنی
ترسیدی باور کنی من نیمه گمشدت هستم
اما نمیتونم بزارم بری
[Chorus]
I’d let the world burn
Let the world burn for you
This is how it always had to end
If I can’t have you, then no one can
I’d let it burn
I’d let the world burn
Just to hear you calling out my name
Watchin’ it all go down in flames
میزارم دنیا بسوزه
میزارم دنیا به خاطر تو بسوزه
همیشه اینطوری قراره تموم بشه
اگر من نتونم داشته باشمت، پس هیچکس نخواهد تونست
میزارم بسوزه
میزارم دنیا بسوزه
فقط برای اینکه بشنوم اسمم رو صدا میزنی
همشونو تماشا میکنم که در شعله ها پایین میرن
[Bridge]
Let it all burn
Oh, I’d burn this world for you
Oh, baby I’d let it burn
For you
بزار همش بسوزه
آه، این دنیا رو به خاطر تو سوزوندم
آه، عزیزم گذاشتم بسوزه
برای تو
[Outro]
I’d let the world burn
Let the world burn for you
This is how it always had to end
If I can’t have you, then no one can
میزارم دنیا بسوزه
میزارم دنیا به خاطر تو بسوزه
همیشه اینطوری قراره تموم بشه
اگر من نتونم داشته باشمت، پس هیچکس نخواهد تونست