دانلود آهنگ Knights of Cydonia از گروه Muse : آخرین ترک از آلبوم Black Holes and Revelations که سال 2006 به همراه یک موزیک ویدئو وسترن طور منتشر شد و تبدیل به یکی از ستاره های آسمان موسیقی راک شد.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی حالات روحیتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Knights of Cydonia رو براتون آماده کردم و میخوام اون شور و هیجان راک رو با تمام وجود حس کنید. Chris Wolstenholme که خب یکی از بهترین بیسیست های دنیاس و از اعضای گروه Muse هم هست درباره این ترک گفته: 40 سال تاریخ موسیقی راک در شش دقیقه.
گفته میشه Knights of Cydonia شامل داستان چهار سوار آخرالزمان که در کتاب مکاشفات در کتاب مقدس آمده میشه. این چهار سوار در قسمت ششم V 2-8 پیداشون میشه. اونها نشان دهنده قضاوت گناه و عصیان مردم و پیش درآمدی از قضاوت نهایی خدا هستن. چهار سوار آخرالزمان نام هم دارن : بیماری، جنگ، قحطی و مرگ نامیده میشن.
آلبوم Black Holes and Revelations یک اثر انتقادی نسبت به رهبران سیاسی هست و Knights of Cydonia هم از این قاعده مستثنا نیست. Matthew Bellamy خواننده گروه درباره این آهنگ گفته: ما درباره یک رهبر خاص نمیخونیم اشاره ما به همه اونهاس.
Cydonia که نامش روی آهنگ هم هست نام یک قسمت از مریخ هست که بعضی معتقدن اونجا حیات وجود داره.Matthew Bellamy در این باره هم گفته: من واقعا پایه سفر به مریخ هستم، دوست دارم یک آلبوم در جایی که جاذبه نداشته باشه ضبط کنم و یا حداقل برم اون بالا و یه آهنگ بخونم. منطقه Cydonia خیلی جالبه بخش هایی از اون شبیه تمدن های متروک است. بیشتر آهنگ های آلبوم Black Holes and Revelations یه جورایی شخصی هستن. وقتی یک کابوس دیستوپیایی خیالی خلق میکنم خودم رو درون اون میزارم در اون شرایط چه احساسی خواهم داشت؟ در Knights of Cydonia این حس رو داشتم که در برابر چیزی مبارزه کنم.
گروه Muse یک اجرای زنده و تاریخی از آهنگ Knights of Cydonia در ورزشگاه ومبلی داره که اونم براتون میزارم عشق کنید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Knights of Cydonia و روح خودمونو با موسیقی راک با کیفیت جلا بدیم امیدوارم خوشتون بیاد و حتما برامون کامنت بزارید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Knights of Cydonia :
متن و ترجمه آهنگ Knights of Cydonia :
[Verse]
Come ride with me through the veins of history
I’ll show you a god who falls asleep on the job
And how can we win when fools can be kings?
Don’t waste your time, or time will waste you
بیا و با من در میان رگ های تاریخ سواری کن
به تو خدایی رو نشون خواهم داد که سرکار خوابش برد
و چطور ما میتونیم پیروز باشیم وقتی احمق ها پادشاه هستن؟
زمان خودت رو تلف نکن یا زمان تلفت میکنه
( راوی ابتدا شنونده رو دعوت میکنه به تاریخ نگاه کنه و ببینه تمام مصیبت ها و مشکلاتی که به مردم تحمیل شده عاملش رهبران سیاسی هستن که به خواسته های مردمشون بی توجه بودن و به خاطر قدرتی که دارن خودشون رو خدا میدونن در حالی که خواب هستن. در ادامه یک سوال ساده رو مطرح میکنه و میگه با وجود چنین انسان های ابلهی در راس قدرت ما چطور انتظار پیروز شدن و رسیدن به آرزوهامون رو داریم؟ همه ما نهایتا خواهیم مرد و در زندگی دو راه داریم یا کاری کنیم که تاثیر گذار باشه و نام خودمون رو ماندگار کنیم و یا هیچ کاری نکنیم و اجازه دهیم زمان تلف بشه و ما رو در خودش فرو بکشه. )
[Chorus]
No one’s gonna take me alive
The time has come to make things right
You and I must fight for our rights
You and I must fight to survive
No one’s gonna take me alive
The time has come to make things right
You and I must fight for our rights
You and I must fight to survive
هیچکس من رو زنده نخواهد گرفت
زمانش میرسه که همه چیز اصلاح بشه
تو و من باید برای حقوقمون مبارزه کنیم
تو و من باید برای بقا بجنگیم
هیچکس من رو زنده نخواهد گرفت
زمانش میرسه که همه چیز اصلاح بشه
تو و من باید برای حقوقمون مبارزه کنیم
تو و من باید برای بقا بجنگیم
( راوی میگه حالا که همه چیز علیه مردم هست پس باید برای بقا و احقاق حقوق خودمون مبارزه کنیم و ورق رو به نفع خودمون برگردونیم. )
[Chorus]
No one’s gonna take me alive
The time has come to make things right
You and I must fight for our rights
You and I must fight to survive
هیچکس من رو زنده نخواهد گرفت
زمانش میرسه که همه چیز اصلاح بشه
تو و من باید برای حقوقمون مبارزه کنیم
تو و من باید برای بقا بجنگیم
از دست ندید :