متن و ترجمه آهنگ I Don’t Care To Dance از J.E. Sunde یک آهنگ بسیار ملو و زیبا که مربوط به مجموعه ای به نام 9 آهنگ درباره عشق هست.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، براتون متن و ترجمه آهنگ I Don’t Care To Dance رو آماده کردم که گوش بدید و برید توی یه عالم دیگه.
I Don’t Care To Dance چهارمین ترک از آلبومی به نام 9 Songs About Love هست که توسط Jon Edward Sunde منتشر شده. Sunde یک آهنگساز، خواننده و ترانه سرای اهل مینیاپولیس هست که تا به حال سه آلبوم استودیویی منتشر کرده و آخرین اونها مربوط میشه به سال 2020.
I Don’t Care To Dance بسیار ساده اما دلنشین هست و از شنیدنش بسیار لذت میبرید در این ترک راوی با معشوق خود یک رقص دو نفره رو تجربه میکنه، اما از اونجا که خودش مهارتی در این کار نداره از معشوق میخواد تا هدایت رقص رو بر عهده بگیره. البته این رقص استعاری هم هست و در طول آهنگ متوجه میشیم راوی خودش رو تسلیم معشوق کرده و وقتی کنار اون هست چنان محو زیبایی و آهنگ وجودش میشه که اختیاری از خودش نداره.
لازم به ذکر هست که این قطعه زیبا رو در قسمت هشتم سریال افعی تهران هم مورد استفاده قرار دادن.
بسیار خب بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ I Don’t Care To Dance امیدوارم حس خوبی ازش بگیرید و حتما برای اونی که میدونید هم بفرستیدش.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
I Don’t Care To Dance :
متن و ترجمه آهنگ I Don’t Care To Dance :
[Verse 1]
Well I don’t care to dance
You know this, I have told you I don’t dance
But the music, and your beauty well they move me so I take you by the hands
But you will have to lead
خب من اهمیتی به رقص نمیدم
تو اینو میدونی، به تو گفتم نمیرقصم
اما موسیقی، و زیبایی تو من رو به حرکت درمیاره پس دستات رو میگیرم
اما تو باید هدایتمون کنی ( تو باید رقص رو هدایت کنی )
[Verse 2]
And so we start to move
The Tonic that is mixed up with the Gin
Warm within and working on my limbs and as the room begins to spin
I’m happy to be near you
پس شروع به حرکت میکنیم
نوشیدنی تونیکی که با جین ( یک نوشیدنی الکلی ) میکس شده
در حالی که اتاق شروع به چرخیدن کرده درونم گرم شده و روی اندامم کار میکنه
از اینکه نزدیک توام خوشحالم
( راوی به شخصی که باهاش میرقصه نزدیک شده و از اونجا که آب شنگولیم خورده تاثیرش رو درون خودش حس میکنه، حالا از درون گرم شده، بهتر میتونه حرکت کنه و مهربون تر هم شده. )
[Chorus]
And you laugh as I stare down at my feet
Holy Mother of the humble and the weak
You gently lift my chin so I can look into your eyes
And you rebuke the bullshit and the lies, all those people who told me how to be a man
Well I don’t want to follow them any longer
So twirl me around the floor
و در حالی که من به پایین و پاهام خیره شدم تو میخندی
مادر مقدس حقیران و ضعفا
به آرومی چونم رو بالا میاری تا به چشمات نگاه کنم
و تو مزخرفات و دروغ های تمام کسانی که به من میگفتن چطور باید مرد باشم رو سرزنش میکنی
بسیار خب دیگه نمیخوام اونا رو دنبال کنم ( نمیخوام بهشون گوش بدم )
پس من رو دور اتاق بچرخون
( راوی توی حال خودش نیست و از قرار گرفتن توی همچین موقعیتی هیجان داره، خودش رو تسلیم معشوق کرده و دیگه حرف دیگران براش مهم نیست. حتی معشوق خودش رو به شکلی که از مریم مقدس نام برده میشه مورد خطاب قرار میده. )
[Verse 3]
I begin to hope
The tea lights left to gutter and to smoke
We’re sweating and we’re laughing, and the band is only playing songs we know
And I think you really know me
آرزو میکنم
شمع ها از خودشون قطره ( موم ) و دود به جا میزارن
ما عرق میکنیم و میخندیم، و باند فقط آهنگ هایی رو پخش میکنه که ما میشناسیم
و من فکر میکنم تو واقعا میشناسیم
( فضای عاشقانه ای که شکل گرفته شده رو به زیبایی توصیف میکنه همه چیز به شکلی پیش میره که برای راوی رویا گونه هست. )
[Verse 4]
And suddenly it’s gone
The worry that has weighed upon my heart
The fear that I’m undeserving of the dance that I’ve been yearning to take part in
The blessed invitation
و ناگهان محو میشه
نگرانی که روی قلبم سنگینی میکرد
ترس از اینکه من سزاوار رقصی که آرزوی شرکت در آن را داشتم نیستم
دعوتِ مبارک
( اما ناگهان ترس به سراغ راوی میاد و حس میکنه شاید لیاقت حضور در این موقعیت رو نداره. )
[Chorus]
And you laugh as I stare down at my feet
Holy mother of the humble and the weak
You gently lift my chin so I can look into your eyes
And you rebuke the bullshit and the lies, all those people who told me how to be a man
Well I don’t want to follow them any longer
So twirl me around the floor
و در حالی که من به پایین و پاهام خیره شدم تو میخندی
مادر مقدس حقیران و ضعفا
به آرومی چونم رو بالا میاری تا به چشمات نگاه کنم
و تو مزخرفات و دروغ های تمام کسانی که به من میگفتن چطور باید مرد باشم رو سرزنش میکنی
بسیار خب دیگه نمیخوام اونا رو دنبال کنم
پس من رو دور اتاق بچرخون
( اینجا متوجه میشیم وقتی راوی سرش پایین رفته و به پاهاش خیره شده در واقع چه چیزی ذهنش رو مشغول کرده. شرایط براش انقدر زیبا و دلخواه هست که حس میکنه نباید اینجا باشه. )
حتما سری هم به آهنگ I Forgive You بزنید که حاج خانم Sia برامون خونده و در سایت بدونیم ترجمش کردیم:
ترجمه 100از100
نمیدونم چراانقد غم انگیزمیشه براماین موزیک،درحالی که رمانتیک و ارومه من باهاش اشکمیریزم.شاید بخاطر عشقی که ندارمش و تجربه ی قشنگی همچون این ترانه که دیگه هیچوقت برام تکرار نخواهد شد و چنین عشقی دیگه نصیبم نمیشه
سلام
دمت گرم فوق العاده زیبا و گرم.
این یکی از آهنگهای آلبوم ۹ آهنگ درباره عشق هست از جاناتان ادوارد ولی هرکاری کردم نتونستم کل آلبوم رو دانلود کنم.ممنون میشم راهنمایی کنید.
خوشحالم که خوشت اومده سعی کردم توی سایت آهنگای خوب زیاد بزارم و تا جای ممکن ترجمه درستش هم قرار دادم حتما بخش ترجمه آهنگامونو نگاه کن
سلام نمی دونی چقدر این آهنگ را گوش کردم
ای کاش مثل این داشتی
تششششششششکر.