ترجمه آهنگ How Do I Say Goodbye از Dean Lewis که آهنگ فوق العاده احساسی هست درباره پدر، و Dean Lewis اون رو در سوگ پدر خودش خونده.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز با ترجمه آهنگ How Do I Say Goodbye اومدم پیشتون.
How Do I Say Goodbye یک آهنگ فوق العاده احساسی هست که به گفته Dean Lewis راوی آن را در سوگ پدر از دست رفته اش روایت میکند.
پدر Dean Lewis نقش بسیار پررنگی در زندگی او داشته و در طی آهنگ متوجه میشویم نبود او برایش غیر قابل تصور است. راوی آنقدر از این اتفاق تحت تاثیر قرار گرفته که حتی نمیداند چطور با پدرش خداحافظی کند. در طول آهنگ Dean Lewis به زیبایی نشان میدهد که چقدر عاشق پدرش بوده و هیچگاه او را از یاد نمیبرد.
آهنگ How Do I Say Goodbye هفتمین آهنگ از آلبوم The Hardest Love هست که سال 2022 منتشر شد. بسیار خب دیگه بریم سراغ ترجمه آهنگ How Do I Say Goodbye امیدوارم خوشتون بیاد در ضمن اینم بگم که آهنگ درخواستی از سمت شما بدونیمی ها بوده پس خجالت نکشید آهنگی هایی که میخواید ترجمه بشن رو توی کامنتا برامون بنویسید زورمون برسه حتما ترجمشون میکنیم.
How Do I Say Goodbye :
متن و ترجمه آهنگ How Do I Say Goodbye :
[Verse 1]
Early mornin’ there’s a message on my phone
It’s my mother saying “Darlin’, please come home”
I fear the worst, but how could you leave us all behind?
There’s so much to say, but there’s so little time
صبح زوده و یک پیام به گوشیم اومده
مادرمه که میگه، عزیزم لطفا بیا خونه
من از بدترین اتفاق میترسم، اما چطوری میخوای همه ما رو بزاری بری؟
خیلی حرفا برای گفتن هست، اما وقتی نمونده
[Chorus]
So how do I say goodbye
To someone who’s been with me for my whole damn life?
You gave me my name and the colour of your eyes
I see your face when I look at mine
So how do I, how do I, how do I say goodbye?
چطوری خداحافظی کنم؟
با کسی که تمام زندگی کوفتیم باهام بود؟
تو اسمم و رنگ چشام رو بهم دادی
وقتی به خودم نگاه میکنم صورت تو رو میبینم
پس چطور، چطور، چطور خداحافظی کنم؟
[Verse 2]
When I couldn’t, you always saw the best in me
Right or wrong, you were always on my side
But I’m scared of what life without you’s like
And I saw the way she looked into your eyes
وقتی نمیتونستم، تو همیشه بهترین رو در من دیدی
درست یا غلط، همیشه طرف من بودی
اما من از اینکه زندگی بدون تو چه شکلیه میترسم
و من دیدم که او ( مادرم ) چطور به چشمان تو نگاه میکرد
[Pre-Chorus]
And I promise, if you go
I will make sure she’s alright
و قسم میخورم، اگر بری
مطمئن خواهم شد که حالش خوبه ( مادرش رو میگه )
[Chorus]
So how do I say goodbye
To someone who’s been with me for my whole damn life?
You gave me my name and the colour of your eyes
I see your face when I look at mine
So how do I, how do I, how do I say goodbye?
چطوری خداحافظی کنم؟
با کسی که تمام زندگی کوفتیم باهام بود؟
تو اسمم و رنگ چشام رو بهم دادی
وقتی به خودم نگاه میکنم صورت تو رو میبینم
پس چطور، چطور، چطور خداحافظی کنم؟
[Bridge]
And there’s no way you could ever let me down
Gonna steal some time and start again
You’ll always be my closest friend
And someday we are gonna make it out
Just hold the light, just hold the light
هرگز امکان نداره من رو نا امید کنی
باید کمی وقت بخرم و دوباره شروع کنم
تو همیشه نزدیک ترین دوستمی
و یه روز موفق خواهیم شد
فقط نور رو نگه دار، نور رو نگه دار
[Chorus]
So how do I say goodbye
To someone who’s been with me for my whole damn life?
You gave me my name and the colour of your eyes
I see your face when I look at mine
So how do I, how do I, how do I say goodbye?
چطوری خداحافظی کنم؟
با کسی که تمام زندگی کوفتیم باهام بود؟
تو اسمم و رنگ چشام رو بهم دادی
وقتی به خودم نگاه میکنم صورت تو رو میبینم
پس چطور، چطور، چطور خداحافظی کنم؟
[Outro]
So how do I, how do I, how do I say goodbye?
پس چطور، چطور، چطور خداحافظی کنم؟
خواهش میکنم خوشحالم راضی بودید 🙂
خیلی خیلی ممنون
ترجمه عالی بود
اگه میشه آهنگ Toosii – Favorite Song رو هم ترجمه کنید
با تشکر ازتون :*