متن و ترجمه آهنگ Green Grass از Cibelle که اولین ترک از آلبوم The Shine Of Dried Electric Leaves هست. این آلبوم سال 2006 منتشر شد و ترکی که امروز گوش میدید یکی از زیباترین آهنگ های آلبوم هست.
سلام بدونیمی های عزیز امیدوارم حالتون خوب باشه و اگر اوکی نیستید نگران نباشید متن و ترجمه آهنگ Green Grass رو براتون آماده کردم و ممکن نیست با شنیدنش حالتون عوض نشه.
Green Grass مثل یه لالایی آرومه و با اینکه در ریتم آنچنان اوجی نداره از همون شروع جذبتون میکنه و میبرتتون به یه دنیای دیگه و شاید هم کمی غمگین و در پایان هم خیلی آروم فرودتون میاره. یادتون باشه از نشونه های آهنگ خوب اینه که فراز و فرود داشته باشه و جایی تموم نشه که هنوز فکر میکنید وسط آهنگ هستید.
این نکته رو هم بگم که Green Grass در ابتدا توسط Tom Waits خونده شده و در واقع Cibelle اون رو در آلبومش کاور کرده.
ریتم، لیریک و نحوه خوندن Cibelle من رو به یاد مرجان فرساد میندازه حتی اگر موزیک ویدئو این کار رو ببینید خیلی به آهنگ خونه ما از خانم فرساد شباهت داره.
Green Grass کاوش بسیار زیبای عشق، خاطره و گذر زمان هست. لیریک سرشار از حس حسرت و دلتنگی است، راوی کسی رو که دوست داره دعوت کرده تا در حالی که روی چمن دراز کشیده به یادش بیاره و اینجا چمن استعاره هست از قبر. در طول آهنگ اشاره به طبیعت و عناصر آن باعث میشه تصاویرش غنی و خاطره انگیز بشن.
استفاده از طبیعت بسیار هوشمندانه هست چون با موضوع آهنگ که به یاد ماندن است ارتباط عمیقی داره. طبیعت دارای یک چرخه بی انتهاس و راوی هم دوست داره از طریق خاطرات دائم در ذهن معشوق بمونه.
بسیار خب دوستان دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Green Grass امیدوارم لذت ببرید و تقدیمش کنید به کسی که دوست دارید همیشه توی ذهنش بمونید ( دور از جونتون ) حتی بعد از مرگ.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Green Grass :
متن و ترجمه آهنگ Green Grass :
Lay your head where my heart used to be
Hold the earth above me
Lay down in the green grass
Remember when you loved me
سرت رو جایی بزار که قلبم قبلا اونجا بود
زمین رو بالای سرم نگه دار
روی چمن سبز دراز بکش
وقتی من رو دوست داشتی رو به یاد بیار
( از نشونه هایی که در ابتدای آهنگ میده متوجه میشیم راوی در واقع مُرده و حالا داره با کسی که دوستش داره صحبت میکنه. چمن علاوه بر اینکه نشونه جایی هست که راوی دفن شده میتونه استعاره از خاطراتی هم باشه که هنوز زنده هستن.)
Come closer don’t be shy
Stand beneath a rainy sky
The moon is over the rise
Think of me as a train goes by
بیا نزدیکتر خجالت نکش
زیر آسمون بارونی بایست
ماه در حال طلوع هست
در حالی که یه قطار عبور میکنه به من فکر کن
( تصویر سازی فوق العادس و شنونده به راحتی میتونه خودش رو توی این داستان تصور کنه. )
Clear the thistles and brambles
Whistle ‘Didn’t He Ramble’
Now there’s a bubble of me
And it’s floating in thee
خارها و بوته ها رو تمیز کن
سوت، صداش نمیاد؟
حالا یه حبابی از من بجا مونده
و در تو شناوره
( احتمالا خار و بوته ها رو از روی سنگ قبرش داره تمیز میکنه. )
Stand in the shade of me
Things are now made of me
The weather vane will say
It smells like rain today
در سایه من بایست
حالا چیزها از من ساخته میشه
هواشناسی میگه
امروز ممکنه بارون بیاد
( راوی از عشقش میخواد در سایش بایسته و بعد اشاره میکنه ازش چیزهایی هم میسازن و این یعنی زیر خاک دفن هست و منظور از سایه همون درختی هست که بالای قبرش رشد کرده. )
God took the stars and he tossed them
Can’t tell the birds from the blossoms
You’ll never be free of me
He’ll make a tree from me
خدا ستاره ها رو گرفت و پخششون کرد
نمیشه پرنده ها رو از شکوفه تشخیص داد
هیچ وقت از من خلاص نمیشی
( خدا ) از من یه درخت خواهد ساخت
Don’t say good bye to me
Describe the sky to me
And if the sky falls, mark my words
We’ll catch mocking birds
با من خداحافظی نکن
آسمون رو برام توصیف کن
و اگر آسمون فروریخت، حرفای من یادت بمونه
پرنده های مقلد رو میگیریم
( این قسمت آهنگ هم خیلی غمگینه راوی به عنوان کسی که زیر خاک مدفونه از عشقش میخواد تنهاش نزاره و آسمون رو براش توصیف کنه. mocking birds یه نوع پرنده هست که صدای پرنده های دیگه و حتی حشرات رو تقلید میکنه اما واقعا نمیدونم اینجا برای چی آورده شده نه که بی معنا باشه من نمیفهمم. )
Lay your head where my heart used to be
Hold the earth above me
Lay down in the green grass
Remember when you loved me
Remember when you loved me
Remember when you loved me
سرت رو جایی بزار که قلبم قبلا اونجا بود
زمین رو بالای سرم نگه دار
روی چمن سبز دراز بکش
وقتی من رو دوست داشتی رو به یاد بیار
وقتی من رو دوست داشتی رو به یاد بیار
وقتی من رو دوست داشتی رو به یاد بیار
از دست ندید: