متن و ترجمه آهنگ Espresso از Sabrina Carpenter که به تازگی منتشر شده و یک سینگل به حساب میاد، هنوز گفته نشده این سینگل مربوط به آلبومی میشه یا خیر.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی امروز متن و ترجمه آهنگ Espresso رو براتون آماده کردم که خیلی باحال هست و مطمئنم ازش خوشتون میاد.
سابرینا کارپنتر یا همون نجار در آهنگ Espresso خودش رو به قهوه تشبیه میکنه و میگه وقتی پیش پارتنرش هست دلیل بیدار موندنشه. همچنین سابرینا خانم در این سینگل که به سبک فانکی پاپ خونده شده میگه چطور میتونه یه پسری رو بدست بیاره و کاری کنه طرف با خودش بگه رویام بودن با این دختر بود و به حقیقت پیوست. تشبیه های به کار رفته توی آهنگ هم جالبه مثل اسپرسو، نینتندو و مانتن دوو.
خانم سابرینا کارپنتر متولد فیلادلفیا آمریکا هست و علاوه بر خوانندگی ترانه نویس و بازیگر هم هستن. اولین بار در 12 سالگی و به عنوان بازیگر در قسمت 12 فصل 12 سریال Law & Order: Special Victims Unit خودش رو نشون داد. همچنین در سالهای 2013 تا 2014 صدای ایشون روی شخصیت انیمیشن Disney Junior’s Sofia The First استفاده میشد.
سال 2014 بالاخره اولین نقش اصلی خودش رو در Disney’s Girl Meets World ایفا کرد همون سال یک سینگل به نام Can’t Blame A Girl For Trying خوند و منتشر کرد. و مدتی بعد مینی آلبومش با همون نام رو هم منتشر کرد. سال 2015 آلبومش با نام Eyes Wide Open رو منتشر کرد و سال 2016 دومین آلبوم استودیویی خودش به نام EVOLution رو هم منتشر کرد. سال 2018 سومین آلبومش به نام Singular: Act I و سال بعدش Act II رو منتشر کرد. پنجمین آلبومش هم emails i can’t send نام داره که سال 2022 منتشر کرده. و همونطور که میبینید همچنان پرکار هست و حتما در آینده بیشتر از این خواننده خواهیم شنید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Espresso امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظرای خودتون رو برام بنویسید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Espresso :
متن و ترجمه آهنگ Espresso :
[Chorus]
Now he’s thinkin’ ’bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso
Move it up, down, left, right, oh
Switch it up like Nintendo
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso
حالا اون هر شب به من فکر میکنه، آه
انقدر شیرینه؟ فکر کنم
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو
بده بالا، پایین، چپ، راست، آه
مثل نینتندو بهترش کن
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو
( در ابتدا خودش رو به اسپرسو تشبیه میکنه چون عامل بی خوابی دوست پسرش هست و در ادامه روابطشون رو به دسته نینتندو تشبیه میکنه و باز دست از سر نینتندو برنمیداره و با بازی با کلمات switching it up رو در قالب کنسول محبوب نینتندو سوییچ به کار میبره. )
[Verse 1]
I can’t relate to desperation
My “give a fucks” are on vacation
And I got this one boy and he won’t stop calling
When they act this way, I know I got ’em
نمیتونم با نا امیدی ارتباط برقرار کنم
اهمیت دادنام رفتن مسافرت ( به هیچی اهمیت نمیدم که بخوام ناراحت بشم )
و این یه پسر رو دارم و اون دست از تماس برنمیداره
وقتی اینطوری عمل میکنن، متوجه میشم بدست گرفتمشون
[Pre-Chorus]
Too bad your ex don’t do it for ya
Walked in and dream-came-trued it for ya
Soft skin and I perfumed it for ya (Yes)
I know I Mountain Dew it for ya (Yes)
That morning coffee, brewed it for ya (Yes)
One touch and I brand-newed it for ya
خیلی بده اکست این کارو برات نمیکنه
وارد شدم و رویات به حقیقت پیوست
پوست نرم و من برات معطرش کردم ( آره )
میدونم برات مثل مونتن دووش کردم ( آره )
اون قهوه صبحگاهی، برای تو دمش کردم ( آره )
یک لمس و من برات جدیدش کردم
( سابزینا خانم یک لاین لوازم آرایشی هم داره در واقعیت و اینجا میگه من حتی باعث میشم پوستت معطر و نرم بشه. همچنین نوشیدنی مونتن دوو یک نوشابه حاوی کافئین هست که با عنوان آهنگ ارتباط برقرار میکنه در ضمن سابرینا از مونتن دوو برای ادای جمله I know I do it for you استفاده کرده. )
[Chorus]
And now he’s thinkin’ ’bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso
Move it up, down, left, right, oh
Switch it up like Nintendo
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso
و حالا اون هر شب به من فکر میکنه، آه
انقدر شیرینه؟ فکر کنم
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو
بده بالا، پایین، چپ، راست، آه
مثل نینتندو بهترش کن
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو
[Post-Chorus]
Holy shit
Is it that sweet? I guess so
ای وای
انقدر شیرینه؟ فکر کنم
[Verse 2]
I’m working late ’cause I’m a singer
Oh, he looks so cute wrapped ’round my finger
My twisted humor make him laugh so often
My honeybee, come and get this pollen
من تا دیروقت کار میکنم چون خوانندم
آه، خیلی شیرین به نظر میرسه دور انگشتم پیچیده
شوخ طبعی من اغلب اونو به خنده میندازه
زنبور عسلِ من، بیا و این گرده رو بگیر
[Pre-Chorus]
Too bad your ex don’t do it for ya
Walked in and dream-came-trued it for ya
Soft skin and I perfumed it for ya (Yes)
I know I Mountain Dew it for ya (Yes)
That morning coffee, brewed it for ya (Yes)
One touch and I brand-newed it for ya (Stupid)
خیلی بده اکست این کارو برات نمیکنه
وارد شدم و رویات به حقیقت پیوست
پوست نرم و من برات معطرش کردم ( آره )
میدونم برات مثل مونتن دووش کردم ( آره )
اون قهوه صبحگاهی، برای تو دمش کردم ( آره )
یک لمس و من برات جدیدش کردم ( احمق )
[Chorus]
Now he’s thinkin’ ’bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso
Move it up, down, left, right, oh
Switch it up like Nintendo
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso (Yes)
Thinkin’ ’bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so (Yes)
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso (Yes)
Move it up, down, left, right, oh
Switch it up like Nintendo (Yes)
Say you can’t sleep, baby, I know
That’s that me, espresso
حالا اون هر شب به من فکر میکنه، آه
انقدر شیرینه؟ فکر کنم
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو
بده بالا، پایین، چپ، راست، آه
مثل نینتندو بهترش کن
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو ( بله )
هر شب به من فکر میکنه، آه
انقدر شیرینه؟ فکر کنم ( بله )
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو ( بله )
بده بالا، پایین، چپ، راست، آه
مثل نینتندو بهترش کن ( بله )
گفتی نمیتونی بخوابی، عزیزم، میدونم
این من هستم، اسپرسو
[Outro]
Is it that sweet? I guess so
Mm, that’s that me, espresso
انقدر شیرینه؟ فکر کنم
امم، این من هستم، اسپرسو
یادتون نره حتما سری هم به آهنگ Loyal to myself بزنید که ترجمش رو براتون گذاشتیم:
وای عاشق این آهنگم
خیلی وایبش باحالههه
ممنون از مترجم و خسته نباشیددددد 🙂