متن و ترجمه آهنگ End of You از Poppy, Amy Lee & Courtney LaPlante : سینگلی که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد. دلیل خاص بودن این آهنگ شرکت سه نفر از بهترین خواننده های موسیقی متال در اونه.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ End of You رو براتون آماده کردم و عجب کار خفنی شده.
کسایی که با موسیقی راک و متال آشنا هستن مسلما این سه خانم رو میشناسن. Amy Lee که سالهاس بین خواننده های زن از بهترینای راک به حساب میاد و Poppy تقریبا از سال 2015 با آهنگ Lowlife خودش رو صنعت موسیقی معرفی کرد و طرفدارای زیادی داره و اما خانم Courtney LaPlante که بیشتر با گروهی که توش وکالیست هست شناخته میشه نام این گروه Spiritbox هست. همکاری این سه نفر با هم اتفاق فوق العاده ای به حساب میاد و انصافا آهنگ بسیار قشنگی هم منتشر کردن.

Poppy درباره آهنگ گفته من میدونستم Jordan Fish ( تهیه کننده آهنگ ) با Amy Lee دوسته بنابراین تصمیم گرفتیم با هم بریم خونش و صحبت کنیم. Amy Lee هم درباره این اتفاق گفته یه شب اونا اومدن خونم و درباره همکاریمون صحبت کردیم بعدش نوشتن لیریک شروع شد من چیزایی که Poppy میگفت رو مینوشتم اونم ایده های منو یادداشت میکرد خلاصه این حاصل کار همه آدمایی بود که اونجا حضور داشتن.
داستان آهنگ End of You درباره پایان دادن به پذیرفتن اعتقادات، باورها و حرف زور هست و جالبه که هر کدوم از خواننده ها هم برداشت خاص خودشون رو از لیریک دارن مثلا Poppy میگه برای من مثل نشون دادن قدرت اتحاد و ایستادن جلوی کساییه که اجازه نمیدن کار خودمونو بکنیم. Amy Lee بیشتر به دید ایستادن جلوی مردسالاری به آهنگ نگاه میکنه. در کل محتوای لیریک طوریه که هرکسی میتونه برداشتی داشته باشه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ End of You امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی حدیثی داشتید حتما بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
End of You :
متن و ترجمه آهنگ End of You :
[Verse 1: Amy Lee]
I toil in silence, don’t know where my mind is
Numb from the shock of it all
Cut myself open, but I wasn’t broken
Tried to fix what wasn’t wrong
در سکوت زجر میکشم، نمیدونم حواس و فکرم کجاس
از شوک همه این اتفاقا بی حس شدم
خودم رو باز میکنم اما نشکستم
سعی کردم چیزی رو درست کنم که اشتباه نبود
( Cut myself open به این معنی نیست که فیزیکی خودشو باز کنه منظورش اینه به درون خودش نگاه کرده یا چیزی که تو دلش بوده بیان کرده. )
[Pre-Chorus: Amy Lee]
Can you feel it taking over? I know I’m not alone
If I must go, the waves should drag me out
میتوی حس کنی که داره همه چیزو فرا میگیره؟ میدونم که تنها نیستم ( فقط من این فکرو نمیکنم )
اگه باید برم، امواج باید بکشنم بیرون
[Chorus: Amy Lee]
When every light was kept so close
Burned by the game for what I chose
Now you’re tossing and turning
I’m pulling the plug on the dreams
‘Cause the end of you is the start of life for me
وقتی همه نورها اینقدر نزدیک نگه داشته شده بودن
به خاطر چیزی که انتخاب کردم توی بازی سوختم
حالا تو داری اینور اونور میری ( بی قراری میکنی )
دارم رویاها رو از برق میکشم
چون پایان تو برای من شروع زندگیه
[Verse 2: Poppy]
How was I to know?
Crystalline castles turned to dust in the palm of your hand
But I’m wide awake this time
Burn it down to find nothing inside
از کجا میدونستم؟
قلعه کریستالی کف دست تو تبدیل به خاک میشه
اما این بار کاملا هوشیارم
بسوزونش تا هیچی توش پیدا نکنی
[Pre-Chorus: Poppy, Amy Lee, Poppy & Amy Lee]
Can you feel it taking over? (Feel it taking over)
I feel it creeping in (I feel it creeping in)
I’m back at the edge again (Ayy)
فراگیر شدنشو میتونی حس کنی؟
حس میکنم داره یواشکی وارد میشه
دوباره برگشتم به لبه پرتگاه
[Chorus: Amy Lee]
When every light was kept so close
Burned by the game for what I chose (What I chose)
Now you’re tossing and turning
I’m pulling the plug on the dreams
وقتی همه نورها اینقدر نزدیک نگه داشته شده بودن
به خاطر چیزی که انتخاب کردم توی بازی سوختم
حالا تو داری بی قراری میکنی
دارم رویاها رو از برق میکشم
[Breakdown: Poppy, Courtney LaPlante & Amy Lee]
‘Cause the end of you is the start of life for me
The start of life for me
My innocence was blind, now I can finally see (Oh-oh-oh)
The start of life for me
چون پایان تو برای من شروع زندگیه
شروع زندگی برا من
معصومیتم کور بود، حالا بالاخره میتونم ببینم
شروع زندگی برا من
[Verse 3: Courtney LaPlante, Amy Lee & Courtney LaPlante]
You make me feel so wide awake for good this time
You are an echo of a dream as it fades from my mind (Mind)
Wide awake for good this time
I can finally let go of the shame as I claim my new life
این بار باعث میشی برای همیشه هوشیار بمونم
پژواک رویایی هستی که از ذهنم محو میشه
این بار برای همیشه هوشیارم
بالاخره میتونم در حالای که زندگی جدیدم رو بدست میارم از شَرم خلاص بشم
[Bridge: Poppy, Amy Lee, Poppy & Amy Lee, Courtney LaPlante]
Sung from a fractured lullaby
Innocence draining from our eyes
All I wanted was stolen
I hate all that I believed
Oh-oh (Oh-oh)
(I’m wide awake for good this time)
Oh-oh (Oh-oh)
(Wide awake for good this time)
آوازی از یه لالایی ترک خورده
معصومیت از چشمامون خالی میشه
تمام چیزایی که میخواستم ربوده شده بودن
از تمام چیزایی که بهشون باور داشتم متنفرم
( این بار برای همیشه هوشیارم )
( این بار برای همیشه هوشیارم )
[Chorus: Amy Lee]
You’re tossing and turning
I’m pulling the plug on the dream
حالا تو داری بی قراری میکنی
دارم رویاها رو از برق میکشم
[Outro: Poppy, Amy Lee & Courtney LaPlante]
‘Cause the end of you is the start of life for me
چون پایان تو برای من شروع زندگیه
ترک خفنی دادن 🔥