ترجمه آهنگ Demons از Doja Cat که به عنوان سومین سینگل از آلبوم Scarlet منتشر شد. در این آهنگ هم قرار هست متقدان این خواننده سر به سرشون گذاشته بشه.
سلام بدونیمی های عزیز امیدوارم حالتون خوب باشه، امروز با ترجمه آهنگ Demons جدیدترین آهنگ از Doja Cat در خدمتتون هستم. مدتی پیش هم یکی دیگه از آهنگ های این خواننده رو ترجمه کرده بودم به نام Paint The Town Red میتونید مطالعش کنید.
Demons سومین سینگل از آلبوم جدید Doja Cat هست که منتشر میشه و در این آهنگ هم مثل کارهای قبلی حاج خانم گرفته روی منتقداش و حسابی مورد لطف و عنایت خودش قرارشون میده. گویا Doja Cat واقعا از اینکه هیترای خودش رو بسوزونه لذت میبره رسما یه آلبوم فقط با این موضوع داره میده بیرون.
Doja Cat برای سینگل جدیدش موزیک ویدئو هم ساخته و توی اون هم کلی شیطونی داشته. در این موزیک ویدئو نقش یک شیطان رو بازی میکنه که به خونه یک زن و دو بچش حمله کرده، نکته جالب درباره موزیک ویدئو Demons رفرنس هاش هست به فیلم های مختلف از جمله درخشش، جن گیر و Black swan.
بسیار خب دوستان خوبم دیگه توضیح کافیه و بریم سراغ ترجمه آهنگ Demons امیدوارم خوشتون بیاد.
Demons:
متن و ترجمه آهنگ Demons:
[Intro]
(d.a. got that dope)
(Ha-ha-ha-ha) Yeah, ayy
( این نام هنری تولید کننده آهنگ هست که به عنوان مقدمه گفته میشه و هیچ ربطی هم به آهنگ نداره. )
[Chorus]
Yeah, ayy
How my demons look (How your demons)
Now that my pocket’s full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
How my demons look (Ayy, yeah)
Now that you b*tches shook? (B*tch)
Yeah, how my demons look (Ayy, yeah)
Now that my pocket’s full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
How my demons look (B*tch, ayy)
Yeah, now that you b*tches shook?
آره
شیاطین من چطورین؟ ( شیاطینت چطورن )
حالا که جیبم پر شده؟
شیاطینم چطورین
حالا که شما عوضی ها ناراحت شدید؟ ( عوضی )
آره، شیاطینم چطورین
حالا که جیبم پر شده؟
شیاطینم چطورین ( عوضی )
آره، حالا که شما عوضی ها ناراحت شدید؟
( اگر کار قبلی Doja Cat رو شنیده باشید و داستانش رو خونده باشید میدونید همه چیز با تراشیدن موها و ابروها و یک تتو جدید از Doja Cat شروع شد. افراد زیادی گفتن این خانم شیطان پرست شده و روحش رو به شیطان فروخته. ایشون هم تا به اینجای کار دوتا موزیک ویدئو ساخته که توشون به وضوح نشون میده چهره شیطانی داره اما این کار در واقع یک نوع لج درآوردن هست. نکته طنز ماجرا اینجاس که معولا فرقه شیطان پرست ها به پنهانی کار کردنشون معروف هستن اما Doja Cat برای عصبانی کردن منتقدینش داره فریاد میزنه که من همینی هستم که شما میگید و اتفاقا باعث شده شهرت و ثروتم هم بیشتر بشه. )
[Verse 1]
I am on to bigger things
I just bought a limousine (A limousine)
You live like me in your dreams (Yes, you do)
I just quit the nicotine (I did)
If you throwin’ d*ck at me (Do it, nigga)
That shit should be big at least (Do it, nigga)
Nigga, I’ma bring the heat
I’ma bring the cold (The cold)
You should bring your skis (Brr)
I’m a f*ckin’ queen (Queen)
I am expeditiously (See it, b*tch)
Are you off a key? (You off a key?)
I would never let you in my V.I.P
We are enemies, we are foes
Who are you and what are those?
You are gross
Percocet got you playing with your nose
من دنبال کارای بزرگتر هستم
به تازگی یک لیموزین خریدم ( یه لیموزین )
تو توی رویاهات شبیه من زندگی میکنی ( آره، میکنی )
به تازگی نیکوتین رو ترک کردم ( این کار رو کردم )
اگه به سمتم شومبول ( بدم رو میگید ) پرت میکنین ( انجامش بده، کاکا سیاه )
اون لعنتی حداقل باید بزرگ باشه ( انجامش بده، کاکا سیاه )
کاکا سیاه، گرما رو من میارم ( من شلوغش میکنم )
من سرما رو میارم ( سرما )
تو باید چوب اسکیات رو بیاری
من یه ملکه لعنتی هستم ( ملکه )
من سریع زندگی میکنم ( یعنی با کیفیت زندگی میکنم از تمام لحظاتم استفاده میکنم )
چیزی کشیدید دیونه شدید؟ ( مواد زدی؟ )
هرگز اجازه نمیدم بیای داخل وی آی پیم
ما دشمنیم، مخالف همیم
تو کی هستی و اونها چی هستن؟
تو حال بهم زنی
پرکوست باعث شده با دماغت ور بری ( نشونه روی مواد بودن )
( در مورد ترک نیکوتین باید بگم Doja Cat قبلا ویپ میکشید و همین اعتیاد به ویپ باعث شد لوزش بدجور زخم بشه و کلا یک تور تابستانیش رو کنسل کنه، بعدها اعلام کرد ویپ رو کنار گذاشته و اون زمان گفت 70 روز هست که نکشیدم. اواخر این قسمت آهنگ از key صحبت میکنه که به اصطلاح یک کیلو مواد یا ماریجوانا رو key میگن. در قسمت پایانی هم از پرکوست صحبت میکنه که یک داروی ترکیبی هست از اکسی کدون و استامینوفن، برای این تیکه آهنگ هم دچار حاشیه شد و خیلی ها گفتن داره به نیکی میناژ تیکه میندازه چون نیکی توی یکی از لایو هاش به شکل غیر طبیعی شروع میکنه به خاروندن بینیش، اما Doja Cat با انتشار دو استوری اعلام کرد اصلا منظروم نیکی نبود من کاملا بهش احترام میزارم و ازش الهام میگیرم، منظور شما منتقدای پلاستیکی بود اه. )
[Chorus]
Yeah, ayy
How my demons look (How your demons)
Now that my pocket’s full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
How my demons look (Ayy, yeah)
Now that you b*tches shook? (B*tch)
Yeah, how my demons look (Ayy, yeah)
Now that my pocket’s full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
How my demons look (B*tch, ayy)
Yeah, now that you b*tches shook?
آره
شیاطین من چطورین؟ ( شیاطینت چطورن )
حالا که جیبم پر شده؟
شیاطینم چطورین
حالا که شما عوضی ها ناراحت شدید؟ ( عوضی )
آره، شیاطینم چطورین
حالا که جیبم پر شده؟
شیاطینم چطورین ( عوضی )
آره، حالا که شما عوضی ها ناراحت شدید؟
[Verse 2]
I’m a puppet, I’m a sheep, I’m a cash cow
I’m the fastest-growing b*tch on all your apps now
You are tired of me ’cause I’m on your ass now
You are mad at me ’cause I am all they slap now
I can nap now
Lots of people that were sleeping say I rap now
Lots of people’s hopes and dreams are finally trashed now
Lots of people say they met me in the past now
I done took the spotlight and made ’em black out
I done took the whole d*ck and blew my back out
I just swallowed all his kids and spit the class out
I take the trash out, mm
I’m finna cash out, uh
B*tch, do not pass out
من یه عروسکم، یه گوسفند، یه گاو پولده هستم
در حال حاضر عوضی هستم که با بیشترین سرعت توی اپلیکیشن هاتون رشد میکنم
ازم خسته شدید چون دارم دیستون میکنم ( سر به سرتون میزارم )
ازم عصبانی هستید چون در حال حاضر فقط منم که بهشون ضربه میزنم
حالا میتونم چرت بزنم
خیلی از کسایی که خواب بودن میگن من الان دارم رپ میکنم
امید و آرزوهای خیلی ها بالاخره از بین رفت
حالا خیلی از آدما میگن من رو قبلا میشناختن
من توجه ها رو به خودم جلب کردم و باعث شدم اونا دیده نشن
من کل کار رو گرفتم و ترکوندم ( نمیشد اینجاشو دقیق بگم چی گفت زشته :))))) )
با تازگی همه بچه هاش رو قورت ( اسپرم منظورشه ) دادم و یک کلاس تف کردم بیرون
زباله ها رو بردم بیرون
پولا رو کشیدم بیرون
عوضی، غش نکن
( داره میگه برای بدتس آوردن پول ترندها رو دنبال کرده و خب بازم قصدش اذیت کردن منتقدهاش هست. در جایی هم که به سرعت رشدش اشاره میکنه منظورش آهنگ Paint the Town Red هست که در بیلبورد به رتبه یک رسید و همچنین به عنوان اولین آهنگ رپ که خوانندش یک خانم هست در اسپاتیفای تاریخ ساز شد. )
[Chorus]
Yeah, ayy
How my demons look (How your demons)
Now that my pocket’s full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
How my demons look (Ayy, yeah)
Now that you b*tches shook? (B*tch)
Yeah, how my demons look (Ayy, yeah)
Now that my pocket’s full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
How my demons look (B*tch, ayy)
Yeah, now that you b*tches shook?
آره
شیاطین من چطورین؟ ( شیاطینت چطورن )
حالا که جیبم پر شده؟
شیاطینم چطورین
حالا که شما عوضی ها ناراحت شدید؟ ( عوضی )
آره، شیاطینم چطورین
حالا که جیبم پر شده؟
شیاطینم چطورین ( عوضی )
آره، حالا که شما عوضی ها ناراحت شدید؟
2 دیدگاه دربارهٔ «ترجمه آهنگ Demons از Doja Cat»