متن و ترجمه آهنگ Caskets از گروه Inpatient تک آهنگ دیگری از آلبوم Asylum که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزم حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Caskets رو براتون آماده کردم و قراره یکی از زیباترین وصیت نامه های زندگیتون رو گوش بدید.
Inpatient یک گروه سه نفره بریتانیایی هست که به تازگی شکل گرفته و اولین آلبومشون هم همین Asylum هست. یه مدت پیش آهنگی به نام Down The Road رو ازشون ترجمه کردم که از نظر داستان سرایی بسیار زیبا بود.
Ren Eryn Gill که با نام هنری Ren فعالیت میکنه یک خواننده، رپر، ترانه سرا و تهیه کننده هست که به چندین آلت موسیقی مختلف هم تسلط داره. ایشون وقتی نوجوان بوده کنار خیابون اجرا میکرده و همونجا هم استعدادش کشف میشه و سال 2010 با Sony Records قرارداد میبنده. ترک هایی مثل Money Game, Pt. 2 و Hi Ren از کارهای مورد توجه Ren به حساب میان.
Christian Webster هم با نام هنری Chris Webby فعالیت میکنه و علاوه بر خوانندگی ترانه سرا هم هست، صدای بسیار خاصی داره و یکی از علایقش شخصیت های کارتونی هستن طوری که روی کارهاش هم تاثیر گذاشتن. La La La و Bars On Me از ترک های معروف Webby هستن.

آهنگ Caskets از زبان شخصی روایت میشه که دیگه توی این دنیا نیست و میشه گفت یه جورایی وصیت نامه ای هست برای دلداری عزیزانش. لیریک آهنگ به جزئیات بسیار ظریفی از نبود یک انسان و تاثیرش روی اطرافیان اشاره میکنه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Caskets امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظری انتقادی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Caskets :
متن و ترجمه آهنگ Caskets :
[Verse 1: Ren]
If I don’t wake tomorrow morning
Empty shoes on the side of the hall
And if my number, it stops calling
Picture frames hanging up by the door
You try to reach right in
And hold on to the little things
But they slip away
But it’s okay
اگر فردا صبح بیدار نشم ( بمیرم )
کفش های خالیم کنار راهرو ( خواهد موند )
و اگر شمارم دیگه به کسی زنگ نزد
قاب عکسا کنار در آویزونن
سعی میکنی دستت رو بهشون برسونی
و چیزای کوچیک رو بچسبی
اما لیز میخورن
اما اشکالی نداره
( وقتی یکی از دنیا میره اتفاقای کوچیک و عجیبی میافته که حتما تا حالا بهش فکر کردید. مثلا وسائلش دست نخورده باقی میمونن دیگه شمارش رو روی گوشیتون نمیبینید یا پیامی ازش دریافت نمیکنید همینا باعث میشه تا به مرور خاطراتش هم کمرنگ بشن. اینجا راوی به همین موضوع درباره خودش اشاره داره و میگه قاب عکسها شاید یه چیزای کوچیکی رو یاد آوری بکنن ولی از یاد میرن یا اونچنان به یاد نمیان. )
[Chorus: Ren]
‘Cause I had a hell of a time
Know that I had the time of my life
So remember me and smile
All of the souls heading back home down a one-way road
So it goes
Until the caskets close
چون دوران خیلی خوبی داشتم
بدونید اونقدری که باید زندگی کردم
پس به یادم بیارید و لبخند بزنید
همه روح ها از جاده ای یک طرفه برمیگردن خونه
اینطوری پیش میره
تا زمانی که تابوت ها بسته میشن
( مرگ رو به جاده ای یک طرفه تشبیه کردِ چون بازگشتی نداره. )
[Verse 2: Ren]
And if you get that sinking feeling
Thinking about the time we shared
I hope it helps you with your healing
Knowing that I wasn’t scared
I savored everything
I pressed the world up against my skin
I was lucky… I guess
I always found the beauty in the mess
و اگه حس کردی داری غرق میشی
به زمانی فکر کن که با هم گذروندیم
امیدوارم دونستن اینکه نترسیده بودم
از همه چیز لذت بردم
دنیا رو به پوستم فشردم ( با تمام وجود زندگی کردم )
به التیام پیدا کردنت کمک کنه
فکر کنم… خوش شانس بودم
همیشه زیبایی رو در آشفتگی پیدا میکردم
( به کسی که در سوگ از دست دادنش داره غصه میخوره دلداری میده و میگه اگر حس کردی ناراحتی داره غرقت میکنه کافیه به دورانی که با هم بودیم فکر کنی و بدونی چقدر از با تو بودن لذت بردم حتی در آغوش گرفتن اون شخص رو به بغل کردن دنیا تشبیه میکنه که واقعا زیباست. )
[Pre-Chorus: Ren & Chris Webby, Ren]
You gotta hold on to the little things
But you gotta let go just a little bit
When another one goes, one will find their wings
Then they’ll find their way home, little take and give
Into the unknown and the changing tides
The sun sets low on an endless sky
So much we don’t know, I don’t know why
But I’ll be fine
باید به خاطرات کوچیک بچسبی
اما یکمی هم باید رها کنی
وقتی یکی دیگه میره، اون یکی بال هاش رو پیدا میکنه
اون وقت اونا راهشون رو به خونه پیدا میکنن، یه بده بستون کوچیک
به سوی ناشناخته ها و تغییرهای اجتناب ناپذیر
خورشید به آرومی در آسمان بی انتها غروب میکنه
خیلی چیزا هست که نمیدونیم، نمیدونم چرا
اما حالم خوب خواهد بود
( راوی میگه فراموشم نکن اما لازم هم نیست که دائم با خاطراتم زندگی کنی. یاد و خاطر خودش رو به بال هایی تشبیه میکنه که کمک میکنن اونای دیگه به آرامش برسن. )
[Chorus: Ren & Chris Webby]
‘Cause I had a hell of a time
Know that I had the time of my life
So remember me and smile
All of the souls heading back home down a one-way road
So it goes
Until the caskets close
چون دوران خیلی خوبی داشتم
بدونید اونقدری که باید زندگی کردم
پس به یادم بیارید و لبخند بزنید
همه روح ها از جاده ای یک طرفه برمیگردن خونه
اینطوری پیش میره
تا زمانی که تابوت ها بسته میشن
[Verse 3: Chris Webby]
Raise a toast as the curtains close
And the sunset fades to black
So the story goes, we all walk with ghosts
No one-way tickets back
The casualties of our memories
That slip right through the cracks
All the inside jokes and the times we spoke
Will stay frozen in the past
در حالی که پرده ها بسته میشن یکی به سلامتی بزن
و غروب خورشید در تاریکی محو میشه
داستان از این قرارِ همه ما با ارواح قدم میزنیم
هیچ بلیط یک طرفه ای برای بازگشت وجود نداره
این تلفات خاطراتمون هست
که از بین شکاف ها میلغزن
تمام شوخی های خودمونی و وقتایی که حرف میزدیم
در گذشته منجمد خواهند شد
( پایان زندگی رو به تمام شدن یک نمایش و بسته شدن پرده ها تشبیه میکنه و اما در ادامه به زیبا هرچه تمام تر خاطراتی که با عزیزانمون داریم رو تعریف میکنه. خاطرات هرچقدر هم زیبا باشن اما یک بدی دارن هرگز نمیشه دوباره بهشون برگشت و زندگیشون کرد به همین خاطر از تلفات صحبت میشه. وقتی به عکس ها نگا میکنید یک لحظه برای همیشه در زمان منجمد شده. )
[Pre-Chorus: Chris Webby]
You gotta hold on to the little things
But you gotta let go just a little bit
I guess we’ll never know what tomorrow brings
But just know you’re not alone in the thick of it
I know it feels cold when the caskets close
Stories untold on a headstone
For those who grow old it’ll fly by
In the blink of an eye
باید به خاطرات کوچیک بچسبی
اما یکمی هم باید رها کنی
فکر کنم هیچ وقت نمیفهمیم فردا برامون چی به همراه داره
اما فقط بدون در این بحبوحه تنها نیستی
میدونم وقتی تابوت بسته میشه احساس سرما میکنی
داستان های ناگفته روی سنگ قبر
برای اونهایی که پیر میشن مثل برق و باد خواهد گذشت
در یک چشم بهم زدن
( داستان های ناگفته روی سنگ قبر به زمانی اشاره داره که عزیزی خاک شده و کسانی که زندن از عمق احساساتشون و پشیمونی هاشون با سنگ قبر صحبت میکنن. )
[Chorus: Ren & Chris Webby]
So we’ll have a hell of a time
Know that we’ll have the time of our lives
So remember us and smile
All of the souls heading back home down a one-way road
So it goes
Until the caskets close
دوران خیلی خوبی داشتیم
بدونید اونقدری که باید زندگی کردیم
پس به یادمون بیارید و لبخند بزنید
همه روح ها از جاده ای یک طرفه برمیگردن خونه
اینطوری پیش میره
تا زمانی که تابوت ها بسته میشن
[Chorus: Ren & Chris Webby, Ren]
We’ll have a hell of a time
Know that we’ll have the time of our lives
So remember us and smile
All of the souls heading back home down a one-way road
So it goes
Until the caskets close
دوران خیلی خوبی داشتیم
بدونید اونقدری که باید زندگی کردیم
پس به یادمون بیارید و لبخند بزنید
همه روح ها از جاده ای یک طرفه برمیگردن خونه
اینطوری پیش میره
تا زمانی که تابوت ها بسته میشن










