متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES از Madison Beer که به عنوان دومین سینگل از سومین آلبوم این هنرمند منتشر شده. هنوز عنوانی برای آلبوم اعلام نشده اما به نظر میرسه سال 2024 منتشر میشه. برای این ترک یک موزیک ویدئو هم ساخته شده که تا امروز استقبال خوبی ازش شده و بازدیدش بالاس.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی امیدوارم حالتون خوب باشه، امروز میخوام متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES رو براتون بزارم. این سینگل ریتم بالایی داره و میتونه حال و هواتونو هیجانی کنه پس گرم کنید.
15 MINUTES به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد که جدای جلوه های بصری مدیسون خانم داستانش در یک اتاق فرار اتفاق میفته. در ابتدای موزیک ویدئو مدیسون میرسه جلوی این اتاق فرار و با وارد شدن به اون اتفاقات عجیب و غریبی رو تجربه میکنه.
لیریک آهنگ آنچنان بلند و با جزئیات نیست اما میشه دو معنی ازش برداشت کرد، یکی اینکه راوی شخصیه که دائم داره با افکاری درباره خودکشی دست و پنجه نرم میکنه و دوم اینکه راوی سخت گرفتار عشق معشوقش هست و نمیتونه در برابرش خودشو کنترل کنه.
در واقع اتاق فرار استعاره از وضعیتی هست که راوی درونش گیر کرده و با وجود تمام تلاش هاش باز هم مانند موزیک ویدئو به جای قبل برمیگرده ( جلوی اتاق فرار ).
اولین سینگل از آلبوم پیش روی مدیسون بیر رو هم قبلا براتون در سایت بدونیم ترجمه کردم و میتونید آهنگ Make You Mine رو گوش کنید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
15 MINUTES :
متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES :
[Verse 1]
I couldn’t stop myself
I couldn’t help myself
This isn’t like me, can’t you tell? (Can’t you tell?)
Show me around this place, and (Show me around)
Take me in your embrace
It feels so right, but ain’t it strange?
نمیتونم خودمو متوقف کنم
نمیتونم به خودم کمکی کنم
این من نیستم، متوجه نمیشی؟ ( متوجه نمیشی؟ )
اطراف اینجا رو نشونم بده، و ( اطرافو نشونم بده )
من رو در آغوشت بگیر
حس خیلی خوبیه، اما عجیب نیست؟
( این قسمت از لیریک باعث میشه شک کنیم آهنگ درباره شخصی هست که دائم به فکر خودکشی کردنه. )
[Pre-Chorus]
In this moment
All I know is
در این لحظه
تمام چیزی که میدونم اینه
[Chorus]
Fifteen minutes ago, I was layin’ in bed
Then I had a crazy thought in my head
So I took the keys and got in the car
Don’t know how I got here, but baby, here we are
یک ربع پیش، روی تخت دراز کشیده بودم
بعد یه افکار دیوانه واری اومد توی ذهنم
پس من کلیدا رو برداشتمو سوار ماشین شدم
نمیدونم چطور رسیدم اونجا، اما عزیزم، اینجا هستیم
( راوی بدون اینکه خودش اراده کنه و ناگهانی به سمت کسی یا چیزی که دوست داره جذب میشه. )
[Post-Chorus]
La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da
La, la-da-di-da (Baby, here we are)
La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da
La, la-da-di-da
🙂
[Verse 2]
Show me how much you care
Touch me and pull my hair
Give me emotions I can’t bear (I can’t bear)
I want you to fantasize, and
Think of it every night (Every night)
Never forget I made you mine
نشونم بده چقد اهمیت میدی
لمسم کن و موهام رو بکش
احساساتی بهم بده که نمیتونم تحمل کنم
میخوام خیال پردازی کنی، و
هر شب دربارش فکر کنی
هرگز فراموش نکن من تو رو برای خودم کردم
[Pre-Chorus]
In this moment
All I know is (All I know is)
در این لحظه
تمام چیزی که میدونم اینه
[Chorus]
Fifteen minutes ago, I was layin’ in bed
Then I had a crazy thought in my head
So I took the keys and got in the car
Don’t know how I got here, but baby, here we are
یک ربع پیش، روی تخت دراز کشیده بودم
بعد یه افکار دیوانه واری اومد توی ذهنم
پس من کلیدا رو برداشتمو سوار ماشین شدم
نمیدونم چطور رسیدم اونجا، اما عزیزم، اینجا هستیم
[Post-Chorus]
La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da
La, la-da-di-da (Baby, here we are)
La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da
La, la-da-di-da
🙂
[Chorus]
Fifteen minutes ago, I was layin’ in bed
Then I had a crazy thought in my head
So I took the keys and got in the car
Don’t know how I got here, but baby, here we are
یک ربع پیش، روی تخت دراز کشیده بودم
بعد یه افکار دیوانه واری اومد توی ذهنم
پس من کلیدا رو برداشتمو سوار ماشین شدم
نمیدونم چطور رسیدم اونجا، اما عزیزم، اینجا هستیم
[Post-Chorus]
La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da (Ah, ah, ah)
La, la-da-di-da (Baby, here we are)
La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da (Ah, oh)
La, la-da-di-da (Baby, here we are)
🙂