متن و ترجمه آهنگ Прощание از Три дня дождя

متن و ترجمه آهنگ Прощание از Три дня дождя که به زبان روسی معنای خداحافظ رو میده، این آهنگ روایت یک رابطه از هم پاشیده شده رو خواهید شنید و ما در سایت بدونیم لیریک رو به زبان انگلیسی و ترجمه فارسی براتون قرار دادیم.

سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی حال و احوالتون چطوره؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Прощание رو آماده کردم، اگر نتونستید اسم آهنگ رو بخونید باید بدونید منم نتونستم چون بچه های روس خوندنش :)))))

باید بهتون بگم Прощание به معنای خدانگهدار هست.

Прощание چهارمین آهنگ از آلبوم melancholia است و در واقع شاخص ترین اونها هم به حساب میاد. در این آلبوم سه آهنگ با خواننده های مهمان خوانده شده و در این اثر Mona همکاری داشته.

متن و ترجمه آهنگ Прощание
متن و ترجمه آهنگ Прощание

آهنگ داستان رابطه ای دردناک را بین دو شخص روایت می‌کند. دختر داستان دیگر نمی‌تواند سبک زندگی مخرب معشوقش را تحمل کند بنابراین تصمیم می گرد به رابطه پایان دهد. نکته جالب این است که داستان اشاره مستقیم دارد به اتفاقی که سال 2023 برای خواننده افتاد و رابطه اش به خاطر مصرف مواد مخدر و الکل از بین رفت. همچنین در این آهنگ اشاره شده که گلب ویکتوروف مبتلا به مشکل اختلال دو قطبی و حملات پانیک هم هست.

احتمال دارد که Прощание اشاره به رابطه ویکتوروف با بلاگری به نام دیانا آستر باشد چون این دو کمی قبل از انتشار آلبوم رابطه خود را به پایان رساندند. دیانا بعد از پایان یافتن این رابطه در کانال تلگرامی خود نوشت: گلب و من کات کردیم. هیچ نظری ندهید و سوالی نپرسید. اتفاقی است که افتاده. دوست دارم در خاطرات شما به عنوان زوجی دوست داشتنی و شاد باقی بمانیم. من دیوانه وار این مرد را دوست داشتم و از او بابت همه چیز متشکرم.

حالا که آهنگ روسی رو می‌خواید گوش بدید بعدش برید یه سری هم به این آهنگ انگلیسی عربی بزنید کار قشنگیه:

ترجمه آهنگ THE SNAKE از Lana Lubany

من دیگه لیریک رو به زبان روسی نمیزارم براتون انگلیسیش رو میزارم. بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Прощание امیدوارم خوشتون بیاد.

Прощание :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Прощание :

[Intro: Gleb Viktorov & MONA]

Fly away…

(While I’m in the atmosphere, like ashes, I’m burning up)

Fly away…

(I don’t belong next to you and I know it)

پرواز کن …

( در حالی که در جو هستم، مانند خاکستر، می‌سوزم

پرواز کن …

به کنار تو تعلق ندارم و این رو می‌دونم )

[Verse 1: Gleb Viktorov]

Call me, I’m alone in this room again

I want to see you in this darkness

I am missing, there is no news from me

You won’t know where I’ve been and with whom (Fly away)

صدام کن، دوباره توی این اتاق تنهام

می‌خوام توی این تاریکی ببینمت

گم شدم، هیچ خبری برای من نیست

نمی‌دونی کجا بودم و با کی ( پرواز کن )

[Pre-Chorus: Gleb Viktorov]

I’ll bury everything that reminded

About our nervous and exhausted days

No matter how much they fought, but, as always, it’s not enough for us

Dear, I’m in a hurry to say “fly away”

Fly away…

هر چیزی رو که یاد آور روزهای

عصبی و خسته مان بود رو دفن کردم

مهم نیست چقدر جنگیدند، اما، مثل همیشه، برامون کافی نیست

عزیزم، عجله دارم که بگم پرواز کن

پرواز کن …

[Chorus: Gleb Viktorov & MONA]

While I’m in the atmosphere, like ashes, I’m burning up

You’re pulling me to Hell, and I’m beckoning you to Paradise

I don’t belong next to you and I know it

I’m avoiding you, and I’m running away

در حالی که در جو هستم، مانند خاکستر، می‌سوزم

من رو به جهنم می‌کشی، و من تو رو به بهشت می‌خوانم

به کنار تو تعلق ندارم و این رو می‌دونم

ازت اجتناب می‌کنم و فرار می‌کنم

[Verse 2: MONA]

It’s so cold again (Cold), from your room without guilt

To disappear from the city, the snow covers my tracks

I’m come to you without a ticket, than to dig into you, it’s easier for me to leave

I’ve been saving you all summer, but now I won’t, I’m sorry

دوباره سرده ( سرد )، از اتاقت بدون احساس گناه

تا ناپدید شدن از شهر، برف راهم رو پوشاندِ

بدون بلیط میام پیشت، تا اینکه بگردم دنبالت، ترک کردنت برام راحت تر هست

تمام تابستون داشتم نجاتت میدادم، اما الان نمیدم، متاسفم

[Pre-chorus: MONA, MONA & Gleb Viktorov]

I’ll bury everything so I don’t remember anymore (Don’t remember anymore)

Your girlfriends, alco, cigi, PA

You’ll call when it’s covered again

But it’s better to just fly away from me

همه چیز رو دفن می‌کنم تا دیگه به یاد نیارم ( دیگه به یاد نیارم )

دوست هات، آلکو، سیگی، پا

وقتی دوباره پوشانده میشه صدام خواهی کرد

اما بهتره پرواز کنی و ازم دور بشی

[Chorus: Gleb Viktorov & MONA, Gleb Viktorov]

While I’m in the atmosphere, like ashes, I’m burning up

You’re pulling me to Hell, and I’m beckoning you to Paradise

I don’t belong next to you and I know it

I’m avoiding you and I’m running

Away (Fly away)

در حالی که در جو هستم، مانند خاکستر، می‌سوزم

من رو به جهنم می‌کشی، و من تو رو به بهشت می‌خوانم

به کنار تو تعلق ندارم و این رو می‌دونم

ازت اجتناب می‌کنم و فرار می‌کنم

[Bridge: Gleb Viktorov, MONA, Gleb Viktorov & MONA]

The air smells of winter, you’re cold as always

The sun is leaving behind me, so the moon wanted

The air smells of winter, you’re cold as always

It’s hard to stay with you, fate wanted it that way

But it’s better to just fly away from me

هوای بوی زمستون میده، تو مثل همیشه سردی

خورشید پشت سرم محو میشه، پس ماه رو می‌خوام

هوای بوی زمستون میده، تو مثل همیشه سردی

موندن با تو سخته، سرنوشت خواست اینطوری بشه

اما بهتره پرواز کنی و ازم دور بشی

[Chorus: Gleb Viktorov & MONA]

While I’m in the atmosphere, like ashes, I’m burning up

You’re pulling me to Hell, and I’m beckoning you to Paradise

I don’t belong next to you and I know it

I’m avoiding you, and I’m running away

در حالی که در جو هستم، مانند خاکستر، می‌سوزم

من رو به جهنم می‌کشی، و من تو رو به بهشت می‌خوانم

به کنار تو تعلق ندارم و این رو می‌دونم

ازت اجتناب می‌کنم و فرار می‌کنم

[Outro: Gleb Viktorov]

Fly away…

Fly away…

پرواز کن…

پرواز کن…

5/5 - (1 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

ترجمه آهنگ - Bitter Sweet Symphony
ترجمه آهنگ Bitter Sweet Symphony از The Verve

یشه گفت آهنگ Bitter Sweet Symphony یکی از معروف ترین آهنگ های پاپ بریتانیایی دهه 90 هست. این آهنگ در نوع خودش یک انقلاب در موسیقی بود و از همه جهات جدید بود.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras که با استفاده از ترجمه یک آهنگ فرانسوی ساخته شده، سازنده آهنگ دیوید گتا دیجی معروف فرانسوی و خواننده هم داداش سابق و آبجی حال حاضرمون کیم پتراس هستن.

حسام حداد

دانلود آهنگ مجید یلان سفارشی
دانلود آهنگ مجید یلان سفارشی | کیفیت 320 واقعی + متن ترانه

دانلود آهنگ مجید یلان سفارشی با امکان پخش آنلاین با کیفیت ۳۲۰ اورجینال و به ...

فاطمه صالحی نیا

دانلود آهنگ الجان گل سنگم | لینک دانلود و لیریکش اینجاست!

دانلود آهنگ الجان گل سنگم به همراه لینک دانلود 320 و کاملترین متنی که می ...

فاطمه صالحی نیا

1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Прощание از Три дня дождя»

دیدگاه خود را بنویسید