متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin

متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin که لیریکش رو به انگلیسی برگردوندیم و سپس ترجمه فارسیش هم قرار دادیم امیدوارم از کار جدید جیمین لذت ببرید.

سلام بدونیمی های عزیز چطورید شیطونا؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Closer Than This رو آماده کردم. مسلما کسایی که میان و از این پست بازدید میکنن هم عاشق کره جنوبی هستن و بیشتر از اون عاشق گروه BTS.

به شخصه BTS فن نیستم ولی غیر قابل انکار هست که اونها گروه موفقی هستن و جدیدا افراد این گروه به صورت انفرادی هم کار میکنن به عنوان مثال همین چندی پیش جونگ کوک آلبوم خودش به نام Gold رو منتشر کرد و مورد استقبال زیادی هم قرار گرفت.

Closer Than This در واقع از طرف جیمین برای طرفدارا یا همون army گروه BTS خونده شده. در این آهنگ جیمین خطاب به هوادارا میگه شاید یه مدت از هم دور بشیم اما این فقط یک مکث سادس و ما دوباره با داستانی جدید همراه هم میشیم و تا زمانی که شما آهنگ رو با صدای بلند بخونید انگار پیش همدیگه هستیم.

متن و ترجمه آهنگ Closer Than This
متن و ترجمه آهنگ Closer Than This

این آقای جیمین سال 1995 توی بوسان کره جنوبی بدنیا میاد. همونطور که خیلی از شما می‌دونید جیمین خواننده و دنسر اصلی گروه BTS هست. ایشون وقتی پایه هشتم بود توی تلوزیون یک خواننده و دنسر به نام Rain رو می‌بینه و از همونجا به این کار علاقه پیدا می‌کنه. عشق و علاقش به این کار انقد زیاد میشه که میره توی دبیرستان هنر بوسان و اونجا بهترین هنر جو در زمینه رقص مدرن میشه.

وقتی 16 سالش بوده چنان توی تست های رقص می‌درخشه که مستقیم از بوسان میره سئول پایتخت کره جنوبی و کار آموز و آخرین عضو گروه BTS میشه. علاوه بر رقص جیمین در ترانه نویسی هم به گروه کمک می‌کنه و در نوشتن چندین آهنگ نقش داشته. خلاصه که ایشون هم استعداد بسیار زیادی داشته مثل دیگر اعضای این گروه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Closer Than This حتما نظرتون رو داخل قسمت کامنت برام بنویسید.

آهنگ Hate You از آلبوم جدید جونگ کوک رو هم براتون در سایت بدونیم ترجمه کردیم حتما به اون هم سر بزنید:

متن و ترجمه آهنگ Hate You از Jung Kook

Closer Than This :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Closer Than This :

[Verse 1]

Do you also remember?

The moment we first met?

We were so shy and awkward back then

Now that I look back

We’ve come this far in just a blink of an eye

We walked it together, alongside each other

At times, I fell and shed tears

We comforted each other, with a pat on the back

Gazing at one another with tears in our eyes

Calling out each other’s names

Starting on June 13

To the us of the present, here and now

Even if you’re not here

At the same place, always

تو هم منو یادت میاد؟

لحظه ای که برای اولین بار همدیگرو دیدیدم؟

اون موقع خیلی خجالتی و بی دست و پا بودیم

حالا که به گذشته نگاه می‌کنم

این همه راه رو فقط توی یک چشم بهم زدن طی کردیم

ما با هم، کنار هم قدم زدیم

وقتایی که من میفتادم و اشک می‌ریختم

با زدن پشت هم، همدیگرو دلداری می‌دادیم

با چشمامون که اشک توش حلقه زده بود بهم خیره می‌شدیم

اسم همدیگرو صدا می‌زدیم

از 13 ژوئن شروع میشه

تا به ما در حال حاضر، اینجا و اکنون

حتی اگر اینجا نباشی

همیشه در همون مکانی

[Pre-Chorus]

Don’t have to worry now

Letting go of your hand for a moment

But it’s only a small comma in our story

Just call my name out loud

Until the days tinge purple once again

نمی‌خواد دیگه نگران باشی

چند لحظه رها کن

اما در داستان ما فقط یک کاما کوچکِ

فقط اسم من رو بلند صدا بزن

تا وقتی روزها بار دیگه بنفش بشن

[Chorus]

‘Cause anytime you want me (I’ll be)

Right here where you call me (I’ll be)

I could never let you go

Never let you go

Whenever you need me (I’ll be)

If you believe me (I’ll be)

I’ll never let you go

Never let you go

چون هر وقت من رو نیاز داشته باشی ( خواهم بود )

همینجا جایی که صدام می‌کنی ( خواهم بود )

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

هروقت نیازم داشتی ( خواهم بود )

اگر بهم باور داری ( خواهم بود )

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

[Verse 2]

Whenever it rains, I’ll remember the times I sang in the rain

Whenever it snows, I’ll cherish how you smiled for me in the snow

On the spring day, we meet again, I’ll tell you everything I couldn’t before

My love, my babe, forever by your side

Seven equals one, right, our hearts still beat as one

Close your eyes for just a second, I’ll be standing in front of you, oh

هروقت بارون میاد، زمان هایی که توی بارون می‌خوندم رو به یاد میارم

هر زمان برف میاد، یاد اینکه چطور زیر برف برام میخندیدی میفتم

توی روز بهاری، ما دوباره همدیگرو می‌بینیم، هر چیزی رو که قبلا نمی‌تونستم بهت میگم

عشقم، عزیزم، همیشه کنارتم

هفت برابر هست با یک، درسته، قلب هامونهنوز به عنوان یک قلب می‌تپن

فقط برای یک ثانیه چشمهات رو ببند، من در مقابلت خواهم ایستاد

[Pre-Chorus]

Don’t have to worry now

Letting go of your hand for a moment

But it’s only a small comma in our story

Just call my name out loud

Until the days tinge purple once again

نمی‌خواد دیگه نگران باشی

چند لحظه رها کن

اما در داستان ما فقط یک کاما کوچکِ

فقط اسم من رو بلند صدا بزن

تا وقتی روزها بار دیگه بنفش بشن

[Chorus]

‘Cause anytime you want me (I’ll be)

Right here where you call me (I’ll be)

I could never let you go

Never let you go

Whenever you need me (I’ll be)

If you believe me (I’ll be)

I’ll never let you go

Never let you go

چون هر وقت من رو نیاز داشته باشی ( خواهم بود )

همینجا جایی که صدام می‌کنی ( خواهم بود )

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

هروقت نیازم داشتی ( خواهم بود )

اگر بهم باور داری ( خواهم بود )

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

[Bridge]

When I knock on your door with our hearts united as one

Open it for me with your bright smile

When the paused time begins to run again

Baby, I’ll come back to you

چون وقتی با قلب هامون که یکی شده درتون رو میزنم

در رو با لبخند درخشانتون باز کنید

وقتی زمان های استپ شده دوباره جریان پیدا میکنن

عزیزم، پیش تو برخواهم گشت

[Chorus]

Let’s sing it together, this song

For the day, we’ll reunite again

I could never let you go (Never let you go)

Never let you go (Never let you go)

Let’s sing it even louder, this song

So we can become one again

I will never let you go (I will never let you go; Oh-oh)

Never let you go (Oh)

بیا اینو با هم بخونیم، این آهنگ رو

برای روزی که دوباره متحد میشیم

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری (هرگز نمیزارم بری )

هرگز نمیزارم بری (هرگز نمیزارم بری )

بیا این آهنگ رو بلندتر بخونیم

تا بتونیم دوباره یکی بشیم

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری (هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری )

هرگز نمیزارم بری

[Outro]

Let’s sing it together, this song (Yeah)

For the day, we’ll reunite again (Yeah)

I could never let you go (I could never let you go)

Never let you go (Never let you go)

Let’s sing it even louder, this song (Yeah)

So we can become one again (Yeah)

I will never let you go (I will never let you go)

Never let you go (Never let you go)

بیا اینو با هم بخونیم، این آهنگ رو

برای روزی که دوباره متحد میشیم

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری (هرگز نمیزارم بری )

هرگز نمیزارم بری (هرگز نمیزارم بری )

بیا این آهنگ رو بلندتر بخونیم

تا بتونیم دوباره یکی بشیم

هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری (هیچ وقت نمی‌تونم بزارم بری )

هرگز نمیزارم بری (هرگز نمیزارم بری )

3.7/5 - (7 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

آهنگ شلش کن از شایع
آهنگ شلش کن شایع +متن کامل و کیفیت

آهنگ شلش کن شایع به همراه متن کامل موزیک و کیفیت اصلی و پخش آنلاین ...

فاطمه صالحی نیا

دانلودآهنگ مسعود صادقلو میزنم قدم
دانلود آهنگ مسعود صادقلو میزنم قدم | کیفیت 320 | کاملترین متن

دانلود آهنگ مسعود صادقلو میزنم قدم با امکان پخش آنلاین به همراه کیفیت 320 و ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ the one that got away
متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel

متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel که کاوری ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Too Sweet از Hozier

متن و ترجمه آهنگ Too Sweet از Hozier اولین آهنگ از مینی آلبوم Unheard هست که این هنرمند در اون آهنگ هایی رو که به هر دلیلی داخل آلبوم های قبلیش نیومده بودن رو جا داده و منتشر کرده.

حسام حداد

1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin»

دیدگاه خود را بنویسید