متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii

متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii یک آهنگ عاشقانه در سبک رپ و R&B که ابتدا بخش کوتاهی از اون در تیک تاک و اینستاگرام قرار داده شد و بعد از اینکه ذخیرش به بالای پنج هزارتا رسید منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز در چه حالید؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Favorite Song رو آماده کردم که خب از سفارش های خودتون بوده.

Toosii رپر اهل نیویورک هست اما به تازگی نشون داده در سبک R&B اون هم با تم عاشقانه حرف های زیادی برای گفتن داره نمونش همین آهنگ و چند کار دیگه به نام های Love Is… ، Heartaches و ترک دیگری که اخیرا منتشر کرده به نام Magic Potion.

متن و ترجمه آهنگ Favorite Song
متن و ترجمه آهنگ Favorite Song

تم آهنگ از ترک You Might As Well که سال 2022 Tatiana Manaois منتشر کرد گرفته شده. در این آهنگ Toosii درباره عشقش به کسی می‌گوید که از بازی روزگار فَن آهنگاش هست. خلاصه که توی آهنگ مرد کاملی که برای فرد مقابلش مناسب هست رو توصیف می‌کنه و اما در انتها خیلی سوسکی رو میکنه که بله داشته خودش رو می‌گفته، ای شیطون.

Toosii تونست با این آهنگ برای اولین بار وارد جدول 100 آهنگ هات بیلبورد بشه. Favorite Song شانزدهمین آهنگ از آلبوم NAUJOUR هست که سال 2023 منتشر شد.

این هنرمند سال 2017 تونست با پروژه هایی مثل Label Me Diverse, Hell on Earth و Why Not Now حسابی خودش رو مطرح کنه. خلاصه Toosii به آهنگسازی و خوانندگی ادامه داد تا سال 2022 که چنتا از آهنگاش توی پلتفورم تیک تاک حسابی سر و صدا کرد و کلی ویدئو باهاش ساخته شد.

پیشنهاد میکنم بعد از شنیدن این آهنگ حتما سری هم به آهنگ Glimpse of Us از Joji بزنید کار بسیار زیبایی هست و براتون ترجمش کردیم:

متن و ترجمه آهنگ Glimpse of Us از Joji

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Favorite Song امیدوارم خوشتون بیاد.

Favorite Song :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Favorite Song :

[Intro: Tatiana Manaois & Toosii]

But nobody’s

Gonna make you change what you probably

Don’t like anyway ’bout you darlin’

So you might as well

Hmm-mmm

Be somebody

Who can make you face what you’re guardin’

Open up the gates where your heart is

And just be yourself (ADELSO on this)

Yeah

اما هیچکس نمی‌تونه

باعث بشه چیزی که دوست نداری رو

درباره خودت تغییر بدی عزیزم

پس تو هم می‌تونی

کسی باشی

که باعث میشه با چیزی که ازش محافظت میکنی روبرو بشی

دروازه های جایی که قلبت هست رو باز کن

و فقط خودت باش

آره

[Chorus: Toosii]

I’m on the stage right now, singin’ your favorite song

Look in the crowd, and you’re nowhere to be found as they sing along

I say, “You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up” (Oh, oh, oh)

الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو می‌خونم

به جمعیت نگاه می‌کنم، و در حالی که جمعیت با من می‌خونه نمیشه بینشون پیدات کرد

میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری

( فکر کنم آهنگ آرایشو پاک کنی هم دافی از این اقتباس شده :)))))) )

[Verse 1: Toosii]

I see the look on your face, I see you’re hidin’ the hate

I see you’re lookin’ for someone to scoop you right off of your feet

You want to ride in the Wraith

You want to go out on dates

You want somebody to come bring you flowers

Someone to talk to for hours

Wash your back while y’all sit in the shower (Yeah)

Someone to tell you, “You’re beautiful”

Someone to tell you and mean it

Someone to tell you, “I love you” everyday and don’t got a reason

You want someone to bring you peace (Uh)

Someone to help you sleep (Yeah)

Someone to pick you up when you’re feelin’ down, feelin’ lonely

نگاه روی چهرت رو می‌بینم، می‌بینم که نفرت رو پنهان کردی

می‌بینم دنبال کسی هستی که از روی پاهات بلندت کنه

می‌خوای سوار ماشین گرون بشی

می‌خوای بری دیت

کسی رو می‌خوای که برات گل بیاره

کسی که ساعت ها باهاش صحبت کنی

وقتی توی حمام نشستی پشتت رو بشوره

کسی که بهت بگه زیبایی

کسی که اینا رو بهت بگه و واقعی بدون دروغ بگه

کسی که هر روز بهت بگه دوستت داره و هیچ دلیلی هم نداشته باشه

کسی رو می‌خوای که بهت آرامش بده

کسی که بهت کمک کنه بخوابی

کسی که وقتی احساس نا امیدی و تنهایی کردی دستت رو بگیره و بلندت کنه

( اگه می‌بینید بعضی جاها یه چیزایی اضافه میگم به خاطر این هست که ترجمه تحت الفظی نباشه به دل بشینه )

[Pre-Chorus: Toosii]

Need somebody who can make it better

Somebody who can open up those gates

Open up those gates to your heart

Only if you’ll let me

کسی رو نیاز داری که زندگی رو بهتر کنه

کسی که بتونه اون دروازه ها رو باز کنه

دروازه های رو به قلبت رو باز کنه

فقط اگه به من این اجازه رو بدی

[Chorus: Toosii]

I’m on the stage right now, singin’ your favorite song

Look in the crowd, and you’re nowhere to be found as they sing along

I say, “You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up” (Oh, oh, oh)

الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو می‌خونم

به جمعیت نگاه می‌کنم، و در حالی که جمعیت با من می‌خونه نمیشه بینشون پیدات کرد

میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری

[Verse 2: Toosii]

I see the look on your face, I see you’re lookin’ for peace

I see you’re tired of the hurt, tired of the pain, tired of the nights where you can’t get no sleep

I see you’re tired thinkin’ ’bout if he cheat

See you tired thinkin’ ’bout if you’re leavin’

See you tired of bein’ so tired

And you’re damn sure ain’t gettin’ even

نگاه روی صورتت رو می‌بینم، می‌بینم که دنبال آرامشی

می‌بینم از رنج کشیدن ، از درد، از شب هایی که نمی‌تونی بخوابی خسته شدی

می‌بینم از فکر کردن به اینکه بهت خیانت کرده خسته شدی

می‌بینم از اینکه ترکش کنی خسته شدی

می‌بینم از اینکه خسته ای خسته شدی

و کاملا مطمئنی بهتر نمیشی

[Pre-Chorus: Toosii]

Need somebody who can make it better

Somebody who can open up those gates

Open up those gates to your heart

Only if you’ll let me

کسی رو نیاز داری که زندگی رو بهتر کنه

کسی که بتونه اون دروازه ها رو باز کنه

دروازه های رو به قلبت رو باز کنه

فقط اگه به من این اجازه رو بدی

[Chorus: Toosii]

I’m on the stage right now, singin’ your favorite song

Look in the crowd, and you’re nowhere to be found as they sing along

I say, “You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up” (Oh, oh, oh)

الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو می‌خونم

به جمعیت نگاه می‌کنم، و در حالی که جمعیت با من می‌خونه نمیشه بینشون پیدات کرد

میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری

[Outro: Tatiana Manaois]

Gonna make you change what you probably

Don’t like anyway ’bout you darlin’

So you might as well

Be somebody

Who can make you face what you’re guardin’

Open up the gates where your heart is

And just be yourself

Hmm

میخوام چیزی رو که درباره خودت

دوست نداری تغییر بدم عزیزم

پس تو هم می‌تونی

کسی باشی

که باعث میشه با چیزی که ازش محافظت میکنی روبرو بشی

دروازه های جایی که قلبت هست رو باز کن

و فقط خودت باش

4/5 - (2 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ ابی به سلامتیت
دانلود آهنگ ابی به سلامتیت | فایل اورجینال 320 | متن ترانه

دانلود آهنگ ابی به سلامتیت با امکان پخش آنلاین فایل اورجینال 320 و به همراه ...

فاطمه صالحی نیا

دانلود آهنگ مهدی جهانی غیرمعمولی
دانلود آهنگ مهدی جهانی غیرمعمولی | لیریک| فایل اورجینال

دانلود آهنگ مهدی جهانی غیرمعمولی با امکان پخش آنلاین فایل اورجینال 320 به همراه کاملترین  ...

فاطمه صالحی نیا

ترجمه آهنگ - I WANNA BE YOUR SLAVE
ترجمه آهنگ I WANNA BE YOUR SLAVE از Måneskin

سلام بدونیمی های عزیز بازم حسی اومدِ با یک ترجمه آهنگ دیگه. I WANNA BE YOUR SLAVE یک آهنگ بسیار انرژیک در سبک راک آلترناتیو هست و از ابتدا تا انتها شما رو بالا نگه می‌داره.

حسام حداد

متن کامل و ترجمه آهنگ Too Much از girl in red

متن کامل و ترجمه آهنگ Too Much از girl in red که داستانی هست از نادیده گرفته شدن احساسات و ضربه ای که ممکن هست به اون شخص بزنه، خواننده به زیبایی تونسته با استعاره های هنرمندانه این موضوع رو در آهنگ روایت کنه.

حسام حداد

2 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii»

دیدگاه خود را بنویسید