متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii یک آهنگ عاشقانه در سبک رپ و R&B که ابتدا بخش کوتاهی از اون در تیک تاک و اینستاگرام قرار داده شد و بعد از اینکه ذخیرش به بالای پنج هزارتا رسید منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز در چه حالید؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Favorite Song رو آماده کردم که خب از سفارش های خودتون بوده.
Toosii رپر اهل نیویورک هست اما به تازگی نشون داده در سبک R&B اون هم با تم عاشقانه حرف های زیادی برای گفتن داره نمونش همین آهنگ و چند کار دیگه به نام های Love Is… ، Heartaches و ترک دیگری که اخیرا منتشر کرده به نام Magic Potion.
تم آهنگ از ترک You Might As Well که سال 2022 Tatiana Manaois منتشر کرد گرفته شده. در این آهنگ Toosii درباره عشقش به کسی میگوید که از بازی روزگار فَن آهنگاش هست. خلاصه که توی آهنگ مرد کاملی که برای فرد مقابلش مناسب هست رو توصیف میکنه و اما در انتها خیلی سوسکی رو میکنه که بله داشته خودش رو میگفته، ای شیطون.
Toosii تونست با این آهنگ برای اولین بار وارد جدول 100 آهنگ هات بیلبورد بشه. Favorite Song شانزدهمین آهنگ از آلبوم NAUJOUR هست که سال 2023 منتشر شد.
این هنرمند سال 2017 تونست با پروژه هایی مثل Label Me Diverse, Hell on Earth و Why Not Now حسابی خودش رو مطرح کنه. خلاصه Toosii به آهنگسازی و خوانندگی ادامه داد تا سال 2022 که چنتا از آهنگاش توی پلتفورم تیک تاک حسابی سر و صدا کرد و کلی ویدئو باهاش ساخته شد.
پیشنهاد میکنم بعد از شنیدن این آهنگ حتما سری هم به آهنگ Glimpse of Us از Joji بزنید کار بسیار زیبایی هست و براتون ترجمش کردیم:
متن و ترجمه آهنگ Glimpse of Us از Joji
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Favorite Song امیدوارم خوشتون بیاد.
Favorite Song :
متن و ترجمه آهنگ Favorite Song :
[Intro: Tatiana Manaois & Toosii]
But nobody’s
Gonna make you change what you probably
Don’t like anyway ’bout you darlin’
So you might as well
Hmm-mmm
Be somebody
Who can make you face what you’re guardin’
Open up the gates where your heart is
And just be yourself (ADELSO on this)
Yeah
اما هیچکس نمیتونه
باعث بشه چیزی که دوست نداری رو
درباره خودت تغییر بدی عزیزم
پس تو هم میتونی
کسی باشی
که باعث میشه با چیزی که ازش محافظت میکنی روبرو بشی
دروازه های جایی که قلبت هست رو باز کن
و فقط خودت باش
آره
[Chorus: Toosii]
I’m on the stage right now, singin’ your favorite song
Look in the crowd, and you’re nowhere to be found as they sing along
I say, “You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up” (Oh, oh, oh)
الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو میخونم
به جمعیت نگاه میکنم، و در حالی که جمعیت با من میخونه نمیشه بینشون پیدات کرد
میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری
( فکر کنم آهنگ آرایشو پاک کنی هم دافی از این اقتباس شده :)))))) )
[Verse 1: Toosii]
I see the look on your face, I see you’re hidin’ the hate
I see you’re lookin’ for someone to scoop you right off of your feet
You want to ride in the Wraith
You want to go out on dates
You want somebody to come bring you flowers
Someone to talk to for hours
Wash your back while y’all sit in the shower (Yeah)
Someone to tell you, “You’re beautiful”
Someone to tell you and mean it
Someone to tell you, “I love you” everyday and don’t got a reason
You want someone to bring you peace (Uh)
Someone to help you sleep (Yeah)
Someone to pick you up when you’re feelin’ down, feelin’ lonely
نگاه روی چهرت رو میبینم، میبینم که نفرت رو پنهان کردی
میبینم دنبال کسی هستی که از روی پاهات بلندت کنه
میخوای سوار ماشین گرون بشی
میخوای بری دیت
کسی رو میخوای که برات گل بیاره
کسی که ساعت ها باهاش صحبت کنی
وقتی توی حمام نشستی پشتت رو بشوره
کسی که بهت بگه زیبایی
کسی که اینا رو بهت بگه و واقعی بدون دروغ بگه
کسی که هر روز بهت بگه دوستت داره و هیچ دلیلی هم نداشته باشه
کسی رو میخوای که بهت آرامش بده
کسی که بهت کمک کنه بخوابی
کسی که وقتی احساس نا امیدی و تنهایی کردی دستت رو بگیره و بلندت کنه
( اگه میبینید بعضی جاها یه چیزایی اضافه میگم به خاطر این هست که ترجمه تحت الفظی نباشه به دل بشینه )
[Pre-Chorus: Toosii]
Need somebody who can make it better
Somebody who can open up those gates
Open up those gates to your heart
Only if you’ll let me
کسی رو نیاز داری که زندگی رو بهتر کنه
کسی که بتونه اون دروازه ها رو باز کنه
دروازه های رو به قلبت رو باز کنه
فقط اگه به من این اجازه رو بدی
[Chorus: Toosii]
I’m on the stage right now, singin’ your favorite song
Look in the crowd, and you’re nowhere to be found as they sing along
I say, “You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up” (Oh, oh, oh)
الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو میخونم
به جمعیت نگاه میکنم، و در حالی که جمعیت با من میخونه نمیشه بینشون پیدات کرد
میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری
[Verse 2: Toosii]
I see the look on your face, I see you’re lookin’ for peace
I see you’re tired of the hurt, tired of the pain, tired of the nights where you can’t get no sleep
I see you’re tired thinkin’ ’bout if he cheat
See you tired thinkin’ ’bout if you’re leavin’
See you tired of bein’ so tired
And you’re damn sure ain’t gettin’ even
نگاه روی صورتت رو میبینم، میبینم که دنبال آرامشی
میبینم از رنج کشیدن ، از درد، از شب هایی که نمیتونی بخوابی خسته شدی
میبینم از فکر کردن به اینکه بهت خیانت کرده خسته شدی
میبینم از اینکه ترکش کنی خسته شدی
میبینم از اینکه خسته ای خسته شدی
و کاملا مطمئنی بهتر نمیشی
[Pre-Chorus: Toosii]
Need somebody who can make it better
Somebody who can open up those gates
Open up those gates to your heart
Only if you’ll let me
کسی رو نیاز داری که زندگی رو بهتر کنه
کسی که بتونه اون دروازه ها رو باز کنه
دروازه های رو به قلبت رو باز کنه
فقط اگه به من این اجازه رو بدی
[Chorus: Toosii]
I’m on the stage right now, singin’ your favorite song
Look in the crowd, and you’re nowhere to be found as they sing along
I say, “You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up” (Oh, oh, oh)
الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو میخونم
به جمعیت نگاه میکنم، و در حالی که جمعیت با من میخونه نمیشه بینشون پیدات کرد
میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری
[Outro: Tatiana Manaois]
Gonna make you change what you probably
Don’t like anyway ’bout you darlin’
So you might as well
Be somebody
Who can make you face what you’re guardin’
Open up the gates where your heart is
And just be yourself
Hmm
میخوام چیزی رو که درباره خودت
دوست نداری تغییر بدم عزیزم
پس تو هم میتونی
کسی باشی
که باعث میشه با چیزی که ازش محافظت میکنی روبرو بشی
دروازه های جایی که قلبت هست رو باز کن
و فقط خودت باش
عالی هستین
مرسی از ترجمه خوبتون و از توضیحات
عالی هستین :*