متن و ترجمه آهنگ They Dance Alone از Sting

متن و ترجمه آهنگ They Dance Alone از Sting پنجمین ترک از آلبوم Nothing Like the Sun که سال 1987 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیزم حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ They Dance Alone رو براتون آماده کردم و قراره به یکی از اتفاقات تاریخی گوش بدیم.

Gordon Matthew Thomas Sumner که همه با نام هنری Sting می‌شناسیمش یک خواننده و ترانه سرای انگلیسی هست که اوایل خواننده گروه The Police بود و بعد به صورت انفرادی کارش رو ادامه داد. کسایی که با Sting آشنا هستن خوب می‌دونن این آقا نماد اصالت، جنتلمن بودن و حرفه ای گری حساب میشه.

توی ایران بیشتر با آهنگ های Shape of My Heart و Desert Rose می‌شناسنش اما کارنامه ایشون پر از شاهکارهای شنیدنیِ. یکی از چیزایی که خیلی توش مهارت داره ترکیب فرهنگ های مختلف توی آهنگ هاش هست و تا حالا با خواننده های زیادی از کشورهای مختلف همکاری داشته. سبک ترانه نویسی خاص خودش رو هم داره و به این صورته که اول ملودی رو آماده می‌کنه و بعد روی ملودی ترانه رو می‌نویسه. میشه تا صبح درباره Sting صحبت کرد ولی خب من همینجا تمومش می‌کنیم تا به توضیح آهنگ امروز بپردازم.

متن و ترجمه آهنگ They Dance Alone
متن و ترجمه آهنگ They Dance Alone

They Dance Alone زمانی نوشته شد که Sting هنوز توی گروه The Police بود و اون زمان وقتی به شیلی مسافرت می‌کنن متوجه میشه بعضی زن ها در حالی که عکس عزیزانشون رو همراه دارن می‌رقصن، Sting خودش درباره این موضوع گفته: « این چیزی بود که وقتی همراه با گروه The Police به شیلی رفته بودم دیدم. مادران و همسران ” ناپدیدشدگان ” دست به این کار شگفت انگیز می‌زدند؛ اونا عکس های عزیزانشون رو روی لباس های خود می‌چسباندن در گروه هایی بیرون میومدن و این رقص سنتی رو با شریک های رقص نامرئی درست جلوی ایستگاه پلیس اجرا می‌کردن. این حرکت نشون دهنده غم و اعتراض اونها و یک روش زنانه برای مبارزه با ظلم بود. روش مردانه این بود که ماشین ها رو آتش بزنن یا سنگ پرتاب کنن. با این حال این روش زنانه خیلی قدرتمندتر بود، چون پلیس چه کار می‌تونست بکنه؟ این زنان صرفاً داشتن می‌رقصیدند. اونچه من سعی دارم در این آلبوم بگم اینه که در نهایت نیروی زنانه برتر از نیروی مردانه است. این همون چیزیه که پینوشه رو به زانو درخواهد آورد: حس عدالت خواهی یک مادر.»

اون زمان آهنگ They Dance Alone در شیلی ممنوع اعلام شد چون آگوستو پینوشه که در شیلی به قدرت رسیده بود تمام مخالفانش رو از بین می‌برد. خلاصه نهایتا سال 1988 آگوستو پینوشه در یک همه پرسی از ریاست جمهوری شیلی برکنار میشه و بعدها به خاطر تمام کارهایی که کرده بود تا آخر عمر حبس خانگی بود و باید به دادگاه می‌رفت.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ They Dance Alone امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

They Dance Alone :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ They Dance Alone :

[Verse 1]

Why are there women here dancing on their own?

Why is there this sadness in their eyes?

Why are the soldiers here, their faces fixed like stone?

I can’t see what it is that they despise

چرا اینجا زن ها به تنهایی می‌رقصن؟

چرا یه غمی توی چشم هاشون هست؟

چرا سربازا در حالی که صورت هاشون مثل سنگ بی حرکتِ اینجان؟

نمی‌تونم بفهمم از چه چیزی اینقدر متنفرن

( استینگ اینجا نقش راوی رو بازی می‌کنه و چیزهایی که می‌بینه و براش سوال میشه رو مطرح می‌کنه. )

[Chorus]

They’re dancing with the missing

They’re dancing with the dead

They dance with the invisible ones

Their anguish is unsaid

They’re dancing with their fathers

They’re dancing with their sons

They’re dancing with their husbands

They dance alone… they dance alone

با ناپدیدشدگان می‌رقصن

با مردگان می‌رقصن

با نامرئی شدگان می‌رقصن

رنج و اندوه اونها قابل بیان نیست

با پدرانشون می‌رقصن

با فرزندانشون می‌رقصن

با همسرانشون می‌رقصن

اونها تنها می‌رقصن… تنها می‌رقصن

( در دوره دیکتاتوری نظامی آگوستو پینوشه چون بیان مستقیم غم خطرناک بود زنها در تنهایی خودشون و به نشانه اعتراض با عکسی از گمشدشون می‌رقصیدن. )

[Verse 2]

It’s the only form of protest they’re allowed

I’ve seen their silent faces scream so loud

If they were to speak these words, they’d go missing too

Another woman on a torture table… what else can they do?

این تنها شکل اعتراض است که اونها اجازه دارن انجام بدن

من دیدم که چهره های خاموششون با صدای بلند فریاد می‌زنه

اگر این کلمات رو به زبان بیارن، خودشون هم ناپدید خواهند شد

یه زن دیگه روی میز شکنجه… دیگه چکار می‌تونن بکنن؟

( استینگ با دیدن چنین فضایی در شیلی براش سوال پیش میاد که این زنهای عزادار جز رقصیدن چه کاری ازشون برمیاد؟ )

[Chorus]

They’re dancing with the missing

They’re dancing with the dead

They dance with the invisible ones

Their anguish is unsaid

They’re dancing with their fathers

They’re dancing with their sons

They’re dancing with their husbands

They dance alone… they dance alone

با ناپدیدشدگان می‌رقصن

با مردگان می‌رقصن

با نامرئی شدگان می‌رقصن

رنج و اندوه اونها قابل بیان نیست

با پدرانشون می‌رقصن

با فرزندانشون می‌رقصن

با همسرانشون می‌رقصن

اونها تنها می‌رقصن… تنها می‌رقصن

[Post-Chorus]

One day we’ll dance on their graves

One day we’ll sing our freedom

One day we’ll laugh in our joy

And we’ll dance

One day we’ll dance on their graves

One day we’ll sing our freedom

One day we’ll laugh in our joy

And we’ll dance

یک روز ما روی قبرهای اونها خواهیم رقصید

یک روز ما آزادی مون رو خواهیم سرود

یک روز ما از روی شادی خواهیم خندید

و خواهیم رقصید

یک روز ما روی قبرهای اونها خواهیم رقصید

یک روز ما آزادی مون رو خواهیم سرود

یک روز ما از روی شادی خواهیم خندید

و خواهیم رقصید

[Spoken: Rubén Blades]

Ellas danzan con los desaparecidos

Danzan con los muertos

Danzan con amores invisibles

Con silenciosa angustia, danzan con sus padres

Con sus hijos, danzan con sus esposos

Ellas danzan solas, danzan solas

اونها با ناپدیدشدگان می‌رقصن

اونها با مردگان می‌رقصن

اونها با عشق های نامرئی می‌رقصن

با اندوهی خاموش، اونها با پدرانشون می‌رقصن

با فرزندانشون با همسرانشون می‌رقصن

اونها تنها می‌رقصن، تنها می‌رقصن

[Verse 3]

Hey Mr. Pinochet

You’ve sown a bitter crop

It’s foreign money that supports you

One day the money’s going to stop

No wages for your torturers

No budget for your guns

Can you think of your own mother

Dancing with her invisible son

هی آقای پینوشه

تو محصول تلخی رو کاشتی

این پول خارجی هست که تو رو حمایت می‌کنه

یه روز این پول قطع میشه

نه دستمزدی برای شکنجه گرات خواهد بود

نه بودجه ای برای اسلحه هات

می‌تونی به مادر خودت فکر کنی

که داره با پسر نامرئیش می‌رقصه؟

( اینجا خطاب به آگوستو پینوشه صحبت می‌کنه و میگه ظلمی که داری می‌کنی نمی‌تونه تا ابد ادامه پیدا کنه و ازش می‌خواد خودشو بزاره جای مردم تا ببینه چقدر کارش وحشتناک و غم انگیزه. )

[Chorus]

They’re dancing with the missing

They’re dancing with the dead

They dance with the invisible ones

Their anguish is unsaid

They’re dancing with their fathers

They’re dancing with their sons

They’re dancing with their husbands

They dance alone… they dance alone

با ناپدیدشدگان می‌رقصن

با مردگان می‌رقصن

با نامرئی شدگان می‌رقصن

رنج و اندوه اونها قابل بیان نیست

با پدرانشون می‌رقصن

با فرزندانشون می‌رقصن

با همسرانشون می‌رقصن

اونها تنها می‌رقصن… تنها می‌رقصن

[Post-Chorus]

One day we’ll dance on their graves

One day we’ll sing our freedom

One day we’ll laugh in our joy

And we’ll dance

One day we’ll dance on their graves

One day we’ll sing our freedom

One day we’ll laugh in our joy

And we’ll dance

یک روز ما روی قبرهای اونها خواهیم رقصید

یک روز ما آزادی مون رو خواهیم سرود

یک روز ما از روی شادی خواهیم خندید

و خواهیم رقصید

یک روز ما روی قبرهای اونها خواهیم رقصید

یک روز ما آزادی مون رو خواهیم سرود

یک روز ما از روی شادی خواهیم خندید

و خواهیم رقصید

[Outro]

And we’ll dance…

And we’ll dance…

And we’ll dance…

و ما خواهیم رقصید…

و ما خواهیم رقصید…

و ما خواهیم رقصید…


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Hurt از Johnny Cash

3/5 - (2 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Maison
متن و ترجمه آهنگ Maison از Emilio Piano

متن و ترجمه آهنگ Maison از Emilio Piano : سینگلی که سال 2025 به همراه ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ The End از Halsey

متن و ترجمه آهنگ The End از Halsey که اولین سینگل از آلبوم پیش روی این هنرمند هست و هنوز نامی برای آلبوم انتخاب نشده.

حسام حداد

راهکار هوشمندانه برای نوسازی آشپزخانه با کمترین فشار مالی

چکیده : گروه داماس فرصتی عالی برای خرید کابینت‌های با کیفیت و مدرن به صورت ...

ریپورتاژ بدونیم

متن و ترجمه آهنگ Army Dreamers از Kate Bush

متن و ترجمه آهنگ Army Dreamers از Kate Bush سومین و آخرین سینگل از آلبوم ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید