متن و ترجمه آهنگ Past Wont Leave My Bed از Joji : یازدهمین ترک و سومین سینگل از آلبوم Piss In The Wind که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Past Wont Leave My Bed رو براتون آماده کردم و گویا باز هم قراره نمک به زخمتون بپاشم و داغ دلتون رو تازه کنم. Joji وقتی بخواد از احساسات بخونه قدرتش رو داره روز رو به شب تبدیل کنه برای شنونده.
یکی از نکات جالب آلبوم جدید Joji اسمش هست Piss In The Wind که خب یعنی شاش در باد اگر با خواننده آشنا نباشید با خودتون میگید هیچی دیگه قراره به یه پیس آف شت گوش بدم ولی واقعا اینطوری نیست کسایی که Joji رو میشناسن حتما با اون شخصیت سمی که لباس صورتی تنش میکرد و تبدیل به یکی از میم های ماندگار شده بود آشنا هستن. ریشه همچین اسمی برای آلبوم دقیقا همون شخصیته که هنوز با وجود گذشتن از اون دوره یوتوبری در Joji باقی مونده.

داستان Past Wont Leave My Bed از زبان شخصی روایت میشه که در یک لوپ احساسی گیر افتاده و سعی داره به زندگی عادی برگرده ولی فشار خاطرات به قدری زیاده که حتی خواب هم نمیتونه نجاتش بده چون بالاخره مجبوره بیدار بشه. این تا جایی ادامه پیدا میکنه که حتی میگه کاش میشد تا ابد بخوابم.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Past Wont Leave My Bed امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه باهام صحبت کنید حسی همیشه اینجاس.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Past Wont Leave My Bed :
متن و ترجمه آهنگ Past Wont Leave My Bed :
[Verse 1]
This room could be haunted, a vision to the blind
Wishing sleep held me in her arms forever
Shadows dance around, perfectly blurring up the lines
Hallucinations start to intertwine
انگار این اتاق تسخیر شدس، کورم باشی میتونی ببینی
کاش خواب تا ابد من رو در آغوشش نگه میداشت
سایه ها اطرافم میرقصن، خطوط رو کامل محو میکنن
در هم تنیده شدن توهمات شروع میشه
( منظور از اتاقی که تسخیر شده اینجا روح و جن نیست بلکه این اتاق با خاطرات یک شخص تسخیر شده و اینقدر بولد هستن که ندیدنشون برای راوی غیر ممکنه برای همین به کور بودن اشاره میکنه. Joji بارها توی آهنگاش علاقش به همیشه خوابیدن رو نشون داده در واقع خواب برای راوی یک مکانیزم مقابله با درد و خاطراتی هست که آزارش میده خاطرات عشق از دست رفته یا پریشانی عاطفی. در آغوش گرفته شدن توسط خواب نشون میده به آسایش، صمیمیت و امنیت نیاز داره چیزایی که در زندگی معمول ازشون محرومه. در ادامه منظور از سایه هایی که اطرافش میرقصن دقیقا همین خاطرات هست و اینقدر زیادن که شروع به در هم تنیده شدن میکنن در نتیجه خطوط یا همون خط وافعیت و توهم از بین میره و راوی رو در خودش فرو میبره. )
[Chorus]
I open my eyes
Her face lingers on the walls
She’s stuck on rewind in my mind
I try to move on, but the past won’t leave my bed
چشمام رو باز میکنم
چهرش روی دیوارها نقش میبنده
توی ذهنم دائم تکرار میشه
سعی میکنم به زندگی ادامه بدم اما گذشته تختم رو رها نمیکنه
( راوی میدونه نمیتونه تا ابد بخوابه پس چشماش رو باز میکنه تا با واقعیت روبرو بشه. چهره کسی که زمانی عشقش بوده تنها چیزیه که میتونه بهش فکر کنه پس بلافاصله بعد از باز شدن چشمش اون رو میبینه. Rewind یا تکرار شدن این فرد توی ذهنش باعث میشه نتونه به زندگی عادی برگرده. به نظر میرسه راوی Past Won’t Leave My Bed و Glimpse of Us یکی باشن. اینم بگم تخت جاییه که میخوابید و استعاره از آرامش و سکوته و گذشته ای که رها نمیکنه اون احساسات شدید و حس دلتنگیه که آرامش رو ازتون میگیره )
[Verse 2]
I hear it all the time like the wind between the chimes
Holding on to what we had together
A single note of my persistent hopeless lullabies
I know that I can’t sleep forever
مثل نسیم بین ساز چایمز تمام مدت صداشو میشنوم
به خاطراتی که با هم داشتیم چنگ میزنم
یه نُت از لالایی های مداوم و نا امیدانم
میدونم که نمیتونم تا ابد بخوابم
( چایمز یک آلت موسیقی هست که مطمئنا دیدید یک سری مفتول کنار هم هستن که خوردنشون بهم صدا تولید میکنه. حالا چرا میگه چایمز؟ در واقع راوی میخواد تاثیر چیزی که دیده نمیشه رو روی خودش بیان کنه. خاطرات اون نسیمی هستن که وزیده میشه و احساساتش رو برمیانگیزه. به همین خاطره که هنوز به خاطرات چنگ میزنه چون رهاش نمیکنن. Joji قبلا هم در آهنگ هاش گفته چیزایی که براش تلخن مثل لالایی های نا امید کننده میشن. خاطرات معشوق سابقش به لالایی از نوستالژی تلخ و شیرین تبدیل شده. تا ابد نخوابیدن هم که مشخصه، راوی نمیتونه برای همیشه احساسات خودش رو نادیده بگیره. )
[Chorus]
I open my eyes
Her face lingers on the walls
She’s stuck on rewind in my mind
I try to move on, but the past won’t leave my bed
چشمام رو باز میکنم
چهرش روی دیوارها نقش میبنده
توی ذهنم دائم تکرار میشه
سعی میکنم به زندگی ادامه بدم اما گذشته تختم رو رها نمیکنه
[Outro]
I open my eyes
Her face lingers on the walls
She’s stuck on rewind in my mind
I try to move on, but the past won’t leave my bed
چشمام رو باز میکنم
چهرش روی دیوارها نقش میبنده
توی ذهنم دائم تکرار میشه
سعی میکنم به زندگی ادامه بدم اما گذشته تختم رو رها نمیکنه
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ The Way a Heart Breaks از Alexander Stewart










