متن و ترجمه آهنگ Symmetry از Ed Sheeran

متن و ترجمه آهنگ Symmetry از Ed Sheeran : اولین ترک از ریمیکس های آلبوم Play که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز متن و ترجمه آهنگ Symmetry از حاج آقای Ed Sheeran رو براتون آماده کردم.

Ed Sheeran در موسیقی یک چهره شناخته شدس و بعد از خوندن آهنگ Azizam در همین آلبوم Play بیش از پیش برای ایرانی ها شناخته شد. کلا توی آلبوم Play مانور زیادی روی آسیا داده شده و آهنگی که امروز براتون ترجمه میشه حاصل همکاری Ed Sheeran و نمایندگان پاکیزگی دنیاس، بله دوستان از هند دارم صحبت می‌کنم. Karan Aujla که گویا یک خواننده معروف هندی هست در پروژه ریمیکس ترک Symmetry همکاری داشته و در چند قسمت لیریک از انگلیسی به هندی تغییر کرده.

متن و ترجمه آهنگ Symmetry
متن و ترجمه آهنگ Symmetry

آهنگ Symmetry درباره عشق و عاشقیه و همونطور که از نامش پیداس سعی کرده بگه عشق یک تقارنه و دو طرف همدیگرو کامل می‌کنن. البته دوست هندیمون خیلی خودشیفته بازی درآورده و لیریکاش اینطوریه که دختره داره بهش میگه نباشی می‌میرم.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Symmetry امیدوارم خوشتون بیاد و کامنتی چیزی هم داشتید در خدمتیم.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Symmetry :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Symmetry :

[Intro]

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

[Verse 1]

I don’t know where you’ve been

Cracked the code of feeling

We’re alone, two silhouettes just touching skin

This is how it begins

نمی‌دونم کجا بودی

کد احساسات رو شکستی ( باعث شدی احساسات جریان پیدا کنه )

تنهاییم، دو سایه که فقط پوست رو لمس می‌کنن

اینطوری شروع شد

[Pre-Chorus]

Keep me awake till darkness turns into day here

I don’t care about time

Just give me your night

We’re making a painting

A candlestick or two faces

Put your heart into mine

Just give me your night

تا وقتی تاریکی اینجا تبدیل به روز میشه بیدار نگهم دار

به زمان اهمیت نمیدم

فقط شبت رو بهم بده

یه نقاشی با هم درست می‌کنیم

یه شمعدونی یا دو چهره

قلبت رو بزار توی قلبم

فقط شبت رو بهم بده

( مشعدونی یا دو چهره اشاره داره به یک نقاشی معروف که باعث خطای دید میشه و بیننده در اون هم می‌تونه دو چهره رو ببینه هم یک شمعدونی. دلیلش حالا چیه؟ راوی سعی داره بگه دو فرد عاشق رو میشه هم به عنوان خوده فردیشون دید هم عشقی که بینشون جریان داره. )

[Chorus]

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

She argues again and again, and then keeps regretting it

That crazy girl hugs my kurta tightly

دختره همش بحث می‌کنه و بعد پشیمون میشه

این دیوونه سفت لباسمو چسبیده

She says, whether I try to remember you or not, thoughts of you keep coming anyway

You come in my dreams always, so I keep sleeping

میگه چه بخوام تو رو به یاد بیارم چه نخوام، فکرت دائم میاد توی سرم

همیشه به رویاهام میای، پس همش می‌خوابم

The stars say that everyone takes your name

And even the wind stop without you.

میگن ستاره ها همه نام تو رو یدک می‌کشن

حتی باد هم بدون تو نمی‌وزه

Eyes says— can’t live without you,

Tell me, what should I do without you?

چشما میگن – بدون تو نمیتونم زندگی کنم

بهم بگو، بدون تو باید چکار کنم؟

[Chorus]

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

She says no matter how much we meet, her heart is never full.

She fears breaking apart, but her heart knows no fear.

میگه مهم نیست چقدر همدیگه رو ببینیم، قلبش هیچ وقت سیراب نمیشه

از جدایی می‌ترسه اما قلبش ترس سرش نمیشه

Speak two heartfelt words and come with me.

She says her heart doesn’t want to be away from you.

دو کلمه از ته دل بگو و با من بیا

میگه نمی‌خواد قلبش ازت دور بمونه

She says—try pushing me away if you can, but I’ll still come close.

She proudly says—I’m the one, I’m the one who the Jatt likes.

میگه اگر می‌تونی من رو از خودت دور کن اما بازم نزدیک میشم

با افتخار میگه من نیمه گمشدم همون نیمه گم شده ای که دوست داری

She keeps my name on her lips twenty-four hours a day, even at night.

That girl says—without her Jatt, she can’t spend even a single minute.

بیست و چهار ساعته حتی شب ها اسمم روی لبهاشه

دختره میگه بدون عشقش یه دقیقه هم دووم نمیاره

Sometimes, why do so many days go by without seeing you?

Her heart doesn’t settle if she doesn’t see his face.

بعضی وقتا چرا چند روز بدون دیدن تو سپری میشه؟

قلبش بدون دیدن صورت عشقش آروم نمی‌گیره

Come close to me, doesn’t see anyone else.

I am no longer me, If I don’t see you.

بیا بهم نزدیک شو، هیچکس دیگه رو نبین

اگه نمبینمت، دیگه خودم نیستم

[Pre-Chorus]

Keep me awake till darkness turns into day here

I don’t care about time

Just give me your night

We’re making a painting

A candlestick or two faces

Put your heart into mine

Just give me your night

تا وقتی تاریکی اینجا تبدیل به روز میشه بیدار نگهم دار

به زمان اهمیت نمیدم

فقط شبت رو بهم بده

یه نقاشی با هم درست می‌کنیم

یه شمعدونی یا دو چهره

قلبت رو بزار توی قلبم

فقط شبت رو بهم بده

[Chorus]

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Love is my lover, love

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

(Push up the ceiling)

(Push up, push up, push up the ceiling)

(Push up, push up, push up the ceiling)

انرژیتو ببر بالا

بالا، بالا، انرژیتو ببر بالا

بالا، بالا، انرژیتو ببر بالا

[Chorus]

Symmetry

Love is my lover, love is my lover

Push up, push up, push up the ceiling

Symmetry

تقارن

عشق معشوق منه، عشق معشوق منه

عشق معشوق منه، عشق

بالا، بالا، انرژیتو ببر بالا

تقارن


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Toi jamais از Oria

5/5 - (1 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ All I Have از RY X

متن و ترجمه آهنگ All I Have از RY X که به تازگی منتشر شده و فعلا یک سینگل هست و به عنوان بخشی از یک آلبوم یا مینی آلبوم معرفی نشده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay از گروه Vancouver Sleep Clinic

متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay از گروه Vancouver Sleep Clinic که پنجمین آهنگ ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Callin U
متن و ترجمه آهنگ Callin U (Tamally Maak) از Elyanna

متن و ترجمه آهنگ Callin U (Tamally Maak) از Elyanna : سومین ترک از آلبوم ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Cruel
متن و ترجمه آهنگ Cruel از Jackson Wang

متن و ترجمه آهنگ Cruel از Jackson Wang که ایشون اهل هونگ کونگ هست و توی این آهنگ با صداش به زیبایی اون هیجان و احساساتش رو بیان کرده، مطمئنم از این آهنگ لذت می‌برید.

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید