متن و ترجمه آهنگ 12 to 12 از sombr : چهارمین سینگل از آلبوم جدید این هنرمند که هنوز عنوانی براش اعلام نشده و سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ 12 to 12 رو براتون آماده کردم. قبلا با خوانندش آقای شین مایکل بوز که با نام هنری sombr فعالیت میکنه آشنا شدیم. میتونید آهنگ back to friends رو در سایت گوش بدید.
Sombr یکی از استعدادهای بسیار جوان موسیقی حساب میشه و تا حالا نشون داده میتونه به بهترین شکل پاپ اجرا کنه. البته فقط پاپ معمولی نمیخونه معمولا چند ژانر موسیقی رو ترکیب میکنه برای مثال در همین آهنگ 12 to 12 میتونید علاوه بر پاپ متوجه دیسکو پاپ و حتی موسیقی الکتریک هم بشید. خلاصه که داره خوب پیش میره هنوز عنوان آلبومش اعلام نشده چنتا از آهنگاش وایرال شده.

داستان آهنگ 12 to 12 از زبان شخصی بیان میشه طرف مقابلش رو از اعماق وجود دوست داره طوری که چشمش کسی رو نمیبینه اما از طرفی متوجه هم هست که اون شخص مقابل آنچنان اهمیتی بهش نمیده. در طول آهنگ حتی به خودش شک میکنه و میگه شاید من یه چیزیم هست که اینطوری فکر میکنم.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ 12 to 12 امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظری انتقادی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
12 to 12 :
متن و ترجمه آهنگ 12 to 12 :
[Verse 1]
I don’t want anyone else
From the hours of 12 to 12
I am not the least compelled
By anyone but yourself
Look at me, it makes me melt
I know you wanna see me in hell, my love
I’m dealing with the cards I’ve dealt
While you’re dancing with somebody else
از ساعت 12 صبح تا 12 شب
هیچکس دیگه ای رو نمیخوام
به هیچکس جز تو
وابستگی ندارم
نگام که میکنی باعث میشی آب بشم
میدونم دلت میخواد توی جهنم ببینیم، عشقم
من با کارتایی که رو کردم سر و کله میزنم
در حال که تو با یکی دیگه میرقصی
( راوی که خب مشخصه عاشق و خراب فرد مقابلش هست اما گویا این عشق دو طرفه نیست. منظورش از کارتایی که رو کردم اینه که من شرایط رو چه بد چه خوب پذیرفتم و تاوانش رو هم پس میدم. )
[Pre-Chorus]
Was it always in your plan to leave eventually?
Because to me, there’s no one else that could make sense to me
The last and final puzzle piece
اینکه آخر سر ول کنی بری همیشه توی برنامت بود؟
چون برای من، هیچکس دیگه ای نیست که بتونه برام معنا پیدا کنه
آخرین قطعه پازل
( براش قابل باور نیست که عشقش داره ترکش میکنه و برای همین میپرسه از اول برنامت همین بود؟ آخه من خیلی بهت دل بسته بودم و برام مثل آخرین قطعه پازل بودی. )
[Chorus]
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you look for me too?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
توی یه جا پر از آدم، دنبال تو میگردم
داری ازم دوری میکنی یا توام دنبالم میگردی؟
بهم بگو، داستان ما تموم شده؟
یا هنوز قلبامون هماهنگ میزنن؟
( یکی که نخواد پیدا بشه رو دنبالش نگردید بی فایدس اما شخصیت اصلی داستان هنوز نمیخواد این رو قبول کنه. )
[Verse 2]
I’ve never felt anything
Like the love from my final days
Why’d you wait
To show me you could do it this way?
Woah, I’ll never look at you, look at you the same
We met in a Paris café
I said, “Can I sit with you? Comment ça se fait?”
My mistake
If I’d known that it would happen this way
I’d never looked at you, looked in the first place
این روزای آخر
هیچ حسی شبیه به عشق احساس نکردم
چرا منتظر موندی
که بهم نشون بدی اینطوری هم میتونی انجامش بدی؟
هیچ وقت، هیچ وقت مثل قبل نگات نمیکنم
مثل وقتی توی کافه پاریس دیدمت
گفتم میتونم پیشت بشینم؟ چطور ممکنه؟
اشتباه از من بود
اگر میدونستم همچین اتفاقی میفته
هیچ وقت از همون دفعه اول نگات نمیکردم
[Pre-Chorus]
Was it always in your plan to leave eventually?
Because to me, there’s no one else that could make sense to me
The last and final puzzle piece
اینکه آخر سر ول کنی بری همیشه توی برنامت بود؟
چون برای من، هیچکس دیگه ای نیست که بتونه برام معنا پیدا کنه
آخرین قطعه پازل
[Chorus]
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you look for me too?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
توی یه جا پر از آدم، دنبال تو میگردم
داری ازم دوری میکنی یا توام دنبالم میگردی؟
بهم بگو، داستان ما تموم شده؟
یا هنوز قلبامون هماهنگ میزنن؟
[Bridge]
Maybe, I’m delusional
And the way you act is usual
Maybe in another world
I won’t feel so unlovable (Unlovable)
Oh (Unlovable)
شاید، من خیالاتی شدم
و طوری که تو رفتار میکنی عادیه
شاید توی یه دنیای دیگه
اینقدر احساس دوست داشته نشدن نکنم
[Chorus]
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you look for me too?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you see me through?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
توی یه جا پر از آدم، دنبال تو میگردم
داری ازم دوری میکنی یا توام دنبالم میگردی؟
بهم بگو، داستان ما تموم شده؟
یا هنوز قلبامون هماهنگ میزنن؟
توی یه جا پر از آدم، دنبال تو میگردم
داری ازم دوری میکنی یا توام دنبالم میگردی؟
بهم بگو، داستان ما تموم شده؟
یا هنوز قلبامون هماهنگ میزنن؟