متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel که کاوری هست از آهنگ کیتی پری با همین نام.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی امروز متن و ترجمه آهنگ the one that got away رو براتون آماده کردم. این مدت آهنگ توی سبک های مختلف از هنرمندان مستقل گرفته تا اونایی که تحت لیبل های بزرگ کار میکنن براتون گذاشتم اما یه سری کارها هم هست که به اصطلاح کاور نام دارن. کاور کردن یک آهنگ یعنی شما بیای اثر یک خواننده دیگه رو دوباره بخونی و گاهی پیش میاد که کاور از ترک اصلی بهتر درمیاد.
نمیخوام بگم کاور خانم هوگل روی آهنگ the one that got away از اونی که کیتی پری خونده بهتر شده اما صدای ایشون فوق العاده زیباس و با آرومتر کردن ریتم و اضافه کردن یه صدای بارون به پشت ملودی یه اثر بسیار زیبا خلق کرده.
در ترک the one that got away راوی درباره عشق قدیمیش صحبت میکنه و میگه اگر همه چیز درست پیش میرفت من و تو میتونستیم باقی زندگیمون رو در کنار هم بگذرونیم. کیتی پری خودش توی برنامه Spill Your Guts or Fill Your Guts اعتراف کرده کسی که دربارش خونده جاش گروبان هست و اگر نمیدونید جاش گروبان کیه راهنمایی میکنم: فیلم تروی یک آهنگ بسیار زیبا و معروف داره به نام Remember که خوانندش ایشونه ( خیلی خوبه آهنگش ترجمش میکنم حتما ).
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ the one that got away امیدوارم خوشتون بیاد و یادتون نره حتما برامون کامنت بزارید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
the one that got away :
متن و ترجمه آهنگ the one that got away :
[Verse 1]
Summer after high school, when we first met
We’d make out in your Mustang to Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
Used to steal your parents’ liquor and climb to the roof
Talked about our future like we had a clue
Never planned that one day I’d be losing you
تابستون بعد از دبیرستان، وقتی برای بار اول همدیگرو دیدیم
توی موستانگت در حالی که آهنگی از ریدیوهد پخش میشد عشق بازی کردیم
و تولد هجده سالگیم، تتوهای شبیه هم زدیم
نوشیدنی الکلی پدر و مادرت رو میدزدیدیم و میرفتیم بالای پشت بوم
یه جوری درباره آیندمون صحبت میکردیم انگار مطمئنیم ازش
هیچ وقت برنامه ریزی نکرده بودم که یه روز از دستت بدم
( توی این قسمت به عشق بازی در حال پخش آهنگ ریدیوهد اشاره میکنه، ریدیوهد یه گروه راک بریتانیایی هست و میشه گفت با فاصله بهترینن اما آهنگاشون انقدر پیچیده و گاهی دارک هست که میگن طرفدارای ریدیوهد هیچ وقت نمیتونن پارتنر داشته باشن و همیشه تنها هستن، اینجا کنایه میزنه که ما با اونم آره. تتو یکسان زدن هم نشون میده که این دو با هم برنامه یک رابطه طولانی داشتن چون تتو چیزیه که روی پوست باقی میمونه. )
[Chorus]
In another life, I would be your girl
We’d keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don’t have to say you were the one that got away
The one that got away
توی یه زندگی دیگه، من دخترت خواهم بود
همه قول هامون رو حفظ میکنیم، علیه دنیا خودمون میمونیم
توی یه زندگی دیگه، مجبورت میکنم بمونی
تا مجبور نشم بگم تو کسی بودی که فرار کرد
اونی که فرار کرد
[Verse 2]
I was June, and you were my Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Sometimes when I miss you, I put those records on
Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown, singing the blues
Never planned that one day I’d be losing you
من جون بودم و تو جانی کَشَم
پیمان بسته بودیم، هرگز بدون دیگری نباشیم
بعضی وقتا که دلم برات تنگ میشه، اون فیلما رو میزارم
یکی گفت تو تتوت رو پاک کردی
توی مرکز شهر دیدمت، بلوز میخوندی
هیچ وقت برنامه ریزی نکرده بودم که یه روز از دستت بدم
( خودشون رو به جانی کَش و همسر دومش جون کارتر تشبیه میکنه چون عشق این دو خیلی آتشین بود. )
[Chorus]
In another life, I would be your girl
And we’d keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don’t have to say you were the one that got away
The one that got away
توی یه زندگی دیگه، من دخترت خواهم بود
همه قول هامون رو حفظ میکنیم، علیه دنیا خودمون میمونیم
توی یه زندگی دیگه، مجبورت میکنم بمونی
تا مجبور نشم بگم تو کسی بودی که فرار کرد
اونی که فرار کرد
[Bridge]
All this money can’t buy me a time machine, no
I can’t replace you with a million rings, no
I should’ve told you what you meant to me, no
‘Cause now I pay the price
همه این پولا نمیتونن برام یه ماشین زمان بخرن، نه
نمیتونم تو رو با میلیون ها حلقه ازدواج جایگزین کنم، نه
باید بهت میگفتم چه معنایی برام داری، نه
چون الان دارم تاوان پس میدم
[Chorus]
‘Cause In another life, I would be your girl
We’d keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don’t have to say you were the one that got away
The one that got away
The one that got away, no
The one that got away
توی یه زندگی دیگه، من دخترت خواهم بود
همه قول هامون رو حفظ میکنیم، علیه دنیا خودمون میمونیم
توی یه زندگی دیگه، مجبورت میکنم بمونی
تا مجبور نشم بگم تو کسی بودی که فرار کرد
اونی که فرار کرد
اونی که فرار کرد، نه
اونی که فرار کرد