متن و ترجمه آهنگ How Can I Do از Anwar یک سینگل فوق العاده زیبا و احساسی که در پایان قسمت سیزدهم سریال افعی تهران هم مورد استفاده قرار گرفت.
سلام بدونیمی های عزیز ایست یور بوی حسی، چطورید؟ سریال افعی تهران رو مسلما خیلی هاتون میبینید و یکی از قسمت های جذاب سریال از نظر من انتخاب موسیقی متن هست. به همین دلیل براتون متن و ترجمه آهنگ How Can I Do رو که در پایان قسمت سیزدهم این سریال استفاده شده آماده کردم.
در آهنگ How Can I Do راوی ابتدا شروع میکنه از حسش به معشوق میگه و در اواسط آهنگ متوجه میشیم اصل داستان یک عذر خواهی هست و عاشق معشوق خودش رو ناراحت کرده و با تمام قدرت برگشته تا از دلش دربیاره. تم اصلی آهنگ رو یک گیتار بسیار ملو تشکیل میده و شنیدنش واقعا گوش نواز هست، البته صدای Anwar هم خاص و دلنشینه.
این آقای Anwar بلژیکی مراکشی هست و تا حالا سه تا آلبوم منتشر کرده ولی آنچنان که باید شناخته شده نیست. البته ایشون در مسیر پیشرفت هست و به عنوان هنرمند تازه کار در تورهای مختلفی از خواننده های بلژیکی و فرانوسی شرکت کرده. اینطوری که من متوجه شدم بسیاری از خواننده ها قبل از اینکه به دنیا معرفی بشن چنین پروسه ای رو طی میکنن و در تور یک یا چند خواننده بزرگ شرکت داده میشن.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ How Can I Do امیدوارم لذت ببرید و برای کسی که چنین حسی بهش دارید یا باید ازش عذر خواهی کنید بفرستید ( حواستون باشه عذر خواهی از معشوقه یهو برای یکی نفرستید طرف فکر کنه منحرفید :))))) )
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
How Can I Do :
متن و ترجمه آهنگ How Can I Do :
Verse:
It has been a million times
That I’ve tried to explain to you
To show you that I feel something strong and special, too
And if I’m alive today
It’s only and exclusively for you
‘Cause I got nothing more precious
And there’s no one more beautiful
میلیون ها بار بوده که
خواستم برات توضیح بدم
تا بهت نشون بدم یه حس قوی و خاص دارم
و اگر امروز زندم
تنها و فقط به خاطر تو هست
چون هیچ چیز با ارزش تری ( از تو ) ندارم
و هیچکس زیباتر ازش وجود نداره
( راوی از ابتدا به عشقش اعتراف میکنه و میگه بارها خواسته این کار رو بکنه و حتی دلیل زنده بودنش رو عشق و زیبایی معشوق میدونه )
pre-chorus:
I’m your man, I’m your fan
Without you, I’m struggling
I’m your boy, I’m your toy
I’m a slave to your loving
Without you, I am nothing, less than a rock
A stone, weightlessness
Inert and lost in the universe
من مردتم، طرفدارتم
بدون تو، در حال تقلا کردنم
من پسرتم، اسباب بازیتم
برده عشقت هستم
بدون تو، من هیچم، کمتر از یه سنگم
یه سنگ، بدون وزن
بی اثر و گمشده در کهکشان
( نقطه اوج سر سپردگی راوی اینجاس و استفاده از Boy، Toy و سپس Slave دقیقا به همین منظور هست، میخواد به معشوقش بگه من هر چیزی هستم که تو میخوای معنای وجودم رو تو میسازی و هر کاری دوست داری باهام بکن از عشق من چیزی کم نمیشه. )
Chorus:
So, how
How can I do?
Can’t you believe
That I love you?
Yeah, how
How can I do without you?
Can’t you see
That I’m crazy about you?
پس، چطور
چطور انجامش بدم؟
نمیتونی باور کنی
که دوستت دارم؟
آره، چطور
چطور بدون تو میتونم؟
نمیبینی؟
که دیوونتم؟
Verse:
I spent days trying to find the way to apologize
I spent nights awake, waiting for the mornings to meet you
And I’m still keeping your picture on my wall
I’m obssesed about how
How I can bring you back
روزهای بسیاری رو در تلاش برای پیدا کردن راهی جهت عذرخواهی سپری کردم
شب های زیادی بیدار موندم، منتظر صبح تا تو رو ببینم
و هنوز عکست رو روی دیوارم نگه میدارم
غرق توام
چطور میتونم برت گردونم
( خب اینجا تازه متوجه میشیم که راوی یه غلطی کرده که معشوق ازش ناراحت هست و ایشون در به در دنبال یه راهیه که پشیمونی خودش رو نشون بده و حاج خانم رو برگردونه. )
pre-chorus:
My girl, you’re my doll
Next to you, I feel so fortunate
You’re my heart, you’re my light
You are my everything, baby
Baby, I changed, yes, I changed
Can you forgive me?
‘Cause I’m nothing, nothing
Not even a little thing without you
دخترم، عروسکمی
کنار تو، احساس خوشبختی دارم
تو قلبمی، نورمی
همه چیزمی، عزیزم
عزیزم، من عوض شدم، اره، عوض شدم
میشه ببخشیم؟
چون من هیچم، هیچم
بدون تو حتی ذره ای هم نیستم
( راوی برای بدست آوردن دل معشوق حتی حاضر به تغییر دادن خودش شده چون میدونه بدون عشقش احساس پوچی میکنه. )
Chorus:
So, how
How can I do?
Can’t you believe
That I love you?
Yeah, how
How can I do without you?
Can’t you see
That I’m crazy about you?
پس، چطور
چطور انجامش بدم؟
نمیتونی باور کنی
که دوستت دارم؟
آره، چطور
چطور بدون تو میتونم؟
نمیبینی؟
که دیوونتم؟
chorus
Yeah, how
How can I do?
Can’t you believe, can’t you believe
That I love you?
Yeah, how
How can I do without you?
Can’t you see
I’m crazy
I’m crazy
I’m crazy
I’m crazy about you?
Crazy, crazy, crazy about you
آره، چطور
چطور انجامش بدم؟
نمیتونی باور کنی
که دوستت دارم؟
آره، چطور
چطور بدون تو میتونم؟
نمیبینی؟
دیوونم
دیوونم
دیوونم
دیوونتم
دیوونه، دیوونه، دیوونتم
دو ترک دیگه هم قبلا از سریال افعی تهران براتون ترجمه کردم: