متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night از Twenty One Pilots

متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night از Twenty One Pilots که پنجمین ترک از آلبوم این گروه هست با نام Clancy.

سلام بدونیمی های عزیز بالاخره Twenty One Pilots هم آلبومش رو با سیزده ترک منتشر کرد و من سعی می‌کنم به مرور آهنگ های مهم آلبوم رو براتون ترجمه کنم هرچند تا الان چهار ترکش رو براتون ترجمه کردم و امروز هم متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night رو آماده کردم.

متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night
متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night

در ترک Routines In The Night راوی درباره سختی به خواب رفتن و گیر افتادن در یک هزار توی ذهنی صحبت می‌کنه. کل آلبوم شامل توضیح مشکلات روحی و روانی هست و سعی میکنم طول ترجمه لیریک موارد مورد نیاز رو براتون بیشتر توضیح بدم تا کامل متوجه بشید.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night امیدوارم خوشتون بیاد و ما رو به دوستاتون هم معرفی کنید:

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Routines In The Night :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night :

[Chorus]

Walk the layout, routines in the night

Some doors have “Stay out” spray-painted in white

While all the world’s asleep, I walk around instead

Through the memories, down the halls of my head

Walk the layout, routines in the night

Some doors have “Stay out” spray-painted in white

While all the world’s asleep, I walk around instead

Through the memories, down the halls of my head

راه رفتن در چیدمان، روتین شبانه

روی بعضی درها با رنگ سفید اسپری شده ” بیرون بمانید ”

در حالی که همه دنیا خواب هستن، من در عوض قدم می‌زنم

در بین خاطرات، پایین راهرو ذهنم

راه رفتن در چیدمان، روتین شبانه

روی بعضی درها با رنگ سفید اسپری شده ” بیرون بمانید ”

در حالی که همه دنیا خواب هستن، من در عوض قدم می‌زنم

در بین خاطرات، پایین راهرو ذهنم

( ذهنش رو به یک ساختمان تشبیه می‌کنه که میشه داخلش قدم زد. هر دری که به یک اتاق منتهی میشه نشان از یک رویا یا خاطره داره. بعضی از این درها روشون نوشته شده وارد نشید و می‌تونه به معنای کابوس یا خاطره ای بد باشه. )

[Verse 1]

Here comes a new night, but I’ll send it through

I’ll probably jump on the next one

I’m testing the limits of what a mind can do

I’m keeping my eyelids up, no mattеr what

یه شب جدید فرا رسیده، اما من ردش می‌کنم بره

احتمالا با بعدی میرم

دارم محدودیت هایی که یه ذهن می‌تونه انجام بده رو امتحان می‌کنم

پلک هام رو باز نگه میدارم، مهم نیست چی بشه

[Pre-Chorus]

So beautiful, the space bеtween

A painful reminder and a terrible dream

I’ve been here before and I’ve got time

I’ll give you the tour, show you why I

بسیار زیباس ،فضای بینش

یه یادآوری دردناک و یه رویای وحشتناک

من قبلا اینجا بودم و زمان دارم

من اطراف رو نشونت میدم، بهت نشون میدم چرا من …

( ممکنه منظورش از فضای بین همون رویاها باشن که بین خواب و بیداری قرار می‌گیرن. به شنونده پیشنهاد میده باهاش به یک تور در ذهنش بیاد تا متوجه کارهاش بشه. )

[Chorus]

Walk the layout, routines in the night

Some doors have “Stay out” spray-painted in white

While all the world’s asleep, I walk around instead

Through the memories, down the halls of my head

راه رفتن در چیدمان ، روتین شبانه

روی بعضی درها با رنگ سفید اسپری شده ” بیرون بمانید ”

در حالی که همه دنیا خواب هستن، من در عوض قدم می‌زنم

در بین خاطرات، پایین راهرو ذهنم

[Verse 2]

Reoccurring, keeps comin’ around

REM cycle skip, night psycho trip

It’s reassuring you keep comin’ around

It’s tough to find good company

Reoccurring, days blurring

I’m still learning what this is (What this is, what this is, what this is)

Just keep me company

تکرار میشه، مدام میاد سراغم

پرش چرخه REM، سفر روانی شبانه

مطمئنت می‌کنه که مدام میاد سراغت

پیدا کردن یه همراه خوب سخته

تکرار میشه، روزها تار میشن

من هنوز دارم یاد می‌گیرم که چیه

فقط من رو همراهی کن

( REM به زمانی میگن که خواب عمیق شده باشه و در این زمان هست که ذهن و بدن شما درست و حسابی استراحت می‌کنه. تایلر داره از مشکلات روحی و روانیش میگه و از کسانی که دوستش دارن می‌خواد همراهیش کنن تا بتونه از این مشکل عبور کنه. )

[Pre-Chorus]

So beautiful, the space between

A painful reminder and a terrible dream

I’ve been here before and I’ve got time

I’ll give you the tour, show you why I

I’ll show you why I

I’ll show you why I

بسیار زیباس ،فضای بینش

یه یادآوری دردناک و یه رویای وحشتناک

من قبلا اینجا بودم و زمان دارم

من اطراف رو نشونت میدم، بهت نشون میدم چرا من

بهت نشون خواهم داد چرا من

بهت نشون خواهم داد چرا من

[Chorus]

Walk the layout (The layout), routines in the night (In the night)

Some doors have “Stay out” (“Stay out”) spray-painted in white (In white)

While all the world’s asleep (All the world), I walk around instead

Through the memories, down the halls of my head

Walk the layout, routines in the night

Some doors have “Stay out” spray-painted in white

While all the world’s asleep (All the world), I walk around instead

Through the memories, down the halls of my head

راه رفتن در چیدمان، روتین شبانه

روی بعضی درها با رنگ سفید اسپری شده ” بیرون بمانید ”

در حالی که همه دنیا خواب هستن، من در عوض قدم می‌زنم

در بین خاطرات، پایین راهرو ذهنم

راه رفتن در چیدمان ، روتین شبانه

روی بعضی درها با رنگ سفید اسپری شده ” بیرون بمانید ”

در حالی که همه دنیا خواب هستن، من در عوض قدم می‌زنم

در بین خاطرات، پایین راهرو ذهنم

[Outro]

(Keeps comin’ around, keeps comin’ around, keeps comin’ around)

(Lost in the halls of my head)

(Keeps comin’ around, keeps comin’ around, keeps comin’ around)

(Lost in the halls of my head)

مدام میاد سراغم، مدام میاد سراغم، مدام میاد سراغم

توی راه روهای ذهنم گم شدم

مدام میاد سراغم، مدام میاد سراغم، مدام میاد سراغم

توی راه روهای ذهنم گم شدم


ترجمه آهنگ The Craving از همین آلبوم رو هم از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ The Craving از ​twenty one pilots

4.2/5 - (8 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

ترجمه آهنگ Billie Eilish
ترجمه آهنگ What Was I Made For? از Billie Eilish

یک مدتی بود خبری از برادر بیلی آیلیش نبود اما FINNEAS با آهنگ What Was I Made For? برای فیلم Barbie دوباره خودنمایی کرد. این هفتمین سینگل از ساندترک های فیلم Barbie است که این بار بیلی آیلیش در اینستاگرام خود از آن رونمایی کرد.

حسام حداد

سبک زندگی مینیمالیستی چیست و چطور آن را شروع کنیم؟

گاهی فقط کافیست نگاهی به اطرافمان بیندازیم تا متوجه شویم چقدر چیزهای اضافی، توجه، زمان ...

ریپورتاژ بدونیم

متن و ترجمه آهنگ MAESTRO از گروه SEVENTEEN

متن و ترجمه آهنگ MAESTRO از گروه SEVENTEEN که به همراه آلبوم این گروه و یک موزیک ویدو منتشر شد. موزیک ویدئو این کار بسیار مورد استفبال قرار گرفته و در یک روز 19 میلیون بازدید داشت.

حسام حداد

ترجمه آهنگ Used To Be Young
ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus

ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus چهارمین آهنگ از آلبوم Endless Summer Vacation  ایشون هست که چند روز پیش یک موزیک ویدئو هم ازش منتشر شد.

حسام حداد

2 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Routines In The Night از Twenty One Pilots»

دیدگاه خود را بنویسید