متن و ترجمه آهنگ The Craving از ​twenty one pilots

متن و ترجمه آهنگ The Craving از ​twenty one pilots که به عنوان هفتمین ترک از آلبوم جدید این گروه با نام Clancy معرفی شده و به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی امیدوارم حالتون خوب باشه امروز متن و ترجمه آهنگ The Craving رو براتون آماده کردم.

The Craving چهارمین آهنگی هست که قبل از انتشار فول آلبوم Clancy از اون منتشر میشه و این ترک مانند آهنگ های Tear in My Heart، Smithereens و Formidable تقدیم به همسر تایلر جوزف یعنی جِنا جوزف شده.

در این آهنگ تایلر به این فکر می‌‍کنه که آیا عشق کافی رو در رابطه با شریک زندگیش یعنی جنا جوزف فراهم می‌کنه یا خیر. معمولا این مدل آهنگاشون ربطی به اون داستان اصلی که در چند آلبوم اخیرشون دنبالش می‌کنن نداره، نه اینکه ربط نداشته باشه ولی خب بیشتر درباره نقش جنا در زندگی تایلر هست.

متن و ترجمه آهنگ The Craving
متن و ترجمه آهنگ The Craving

در موزیک ویدئو آهنگ The Craving تایلر و دوستش جاش رو می‌بینیم که دارن یک هدیه رو آماده می‌کنن، حالا هدیه چیه یک گلوله شاتگان هست که تایلر با ظرافت اون رو تزئین می‌کنه بعد از این همه زحمت میرن تیر رو میدن به یه آقایی و اونم بلافاصله شلیکش می‌کنه و به هدف نمی‌خوره، در واقع اون گلوله استعاره از احساسات و نیت واقعی تایلر در ارتباطش با همسرش جنا هست اما گویا تایلر قادر نیست حسش رو به هدف بزنه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ The Craving امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظرای خودتون در قسمت کامنت برام بنویسید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

The Craving :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ The Craving :

[Verse 1]

Seems I get in my own way

The more I think, the less I say

I hope I communicate the craving

Now I see intentions don’t mean much

به نظر میرسه توی راه خودم قرار گرفتم

هرچی بیشتر فکر می‌کنم، کمتر میگم

امیدوارم بتونم میل رو منتقل کنم

در حال حاضر می‌بینم که نیت ها معنای زیادی ندارن

( تایلر خودش رو یک مانع می‌بینه و فکر می‌کنه بیش از حد فکر کردن و خود تخریبی که داره باعث شده نتونه عشق و محبتش به جنا رو نشون بده. تفکر درونی تایلر مانع از بیان موثر افکار یا احساساتش میشه. همچنین اشاره می‌کنه که عشق زیادی نسبت به جنا داره اما بعید می‌دونه با این وضعیت حسش منتقل بشه. متوجه میشه داشتن نیت خوب به تنهایی کافی نیست، بلکه باید بتونه این افکار رو بیان کنه. )

[Chorus]

Say enough, say enough

Did I let her know, let her know

If I found my body in chains

I’d lay down and wait

And hope she looks for me

And hope she looks for me

به اندازه کافی بگو، به اندازه کافی بگو

بهش گفتم؟، بهش گفتم؟

اگر بدنم رو زنجیر شده دیدم

دراز می‌کشم و منتظر می‌مونم

و امید می‌بندم که دنبال بگرده

و امید می‌بندم که دنبال بگرده

( نگران این هست که آیا به اندازه کافی عشق خودش رو بیان کرده یا نه، و این شک رو در خط دوم هم می‌بینیم. تایلر خودش رو در افکار و احساسات زنجیر شده می‌بینه و امیدوار هست جنا متوجه این موضوع بشه و نجاتش بده. )

[Verse 2]

She just wants to catch a wave

Ride it off to the end of the days

I hope that I can satiate the craving

Now I see the gesture don’t mean much

اون فقط می‌خواد یک موج رو بگیره

و تا آخر روز سوارش بشه

امیدوارم بتونم میل و اشتیاق رو سیر کنم

حالا می‌بینم که وضعیت معنای چندانی نداره

[Chorus]

Say enough, say enough

Did I let her know, let her know

If I found my body in chains

I’d lay down and wait

And hope shе looks for me

And hope she looks for mе

Ooh

به اندازه کافی بگو، به اندازه کافی بگو

بهش گفتم؟، بهش گفتم؟

اگر بدنم رو زنجیر شده دیدم

دراز می‌کشم و منتظر می‌مونم

و امید می‌بندم که دنبال بگرده

و امید می‌بندم که دنبال بگرده

[Chorus]

Say enough, say enough

Did I let her know, let her know

If I found my body in chains

I’d lay down and wait

به اندازه کافی بگو، به اندازه کافی بگو

بهش گفتم؟، بهش گفتم؟

اگر بدنم رو زنجیر شده دیدم

دراز می‌کشم و منتظر می‌مونم

[Outro]

‘Cause it’s the fear of the unknown

That cripples every step we take

And I just hate to put this on her

But I swear that I will give more than I take away

Mm, the craving

Now I see intentions don’t mean much

چون این ترس از ناشناخته هست

که هر قدمی که برمی‌داریم فلج می‌کنه

و من از اینکه این رو وبال گردنش کنم متنفرم

اما قسم می‌خورم بیشتر از اونچه دریافت کردم خواهم داد

مم، اشتیاق

در حال حاضر می‌بینم که نیت ها معنای زیادی ندارن


آلبوم بیلی آیلیش رو هم به صورت کامل براتون ترجمه کردیم آخرین ترکش یه غافلگیری جالب داره از دستش ندید:

متن و ترجمه آهنگ BLUE از Billie Eilish

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

zayn-malik- ترجمه آهنگ
ترجمه آهنگ Love Like This از ZAYN

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز با کراش دخترای 10 تا 15 سال اومدم پیشتون حاج آقای زِیْن ملک یا اگر بخوایم کاملتر بگیم زِیْن جواد ملک، قرار هست ترجمه آهنگ جدید ایشون رو بخونید.

حسام حداد

دانلود آهنگ آرتا و بهزاد لیتو و کوروش وعرفان کنسله
دانلود آهنگ آرتا و بهزاد لیتو و کوروش وعرفان کنسله | متن

دانلود آهنگ آرتا و بهزاد لیتو و کوروش وعرفان کنسله با همکاری کچی بیتز و ...

فاطمه صالحی نیا

ترجمه آهنگ Used To Be Young
ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus

ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus چهارمین آهنگ از آلبوم Endless Summer Vacation  ایشون هست که چند روز پیش یک موزیک ویدئو هم ازش منتشر شد.

حسام حداد

دانلود آهنگ هیچکس یعنی چی نمیشه
دانلود آهنگ هیچکس یعنی چی نمیشه | کیفیت 320 | متن کامل

دانلود آهنگ هیچکس یعنی چی نمیشه به همراه پخش آنلاین با کیفیت 320 و کاملترین ...

فاطمه صالحی نیا

1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ The Craving از ​twenty one pilots»

دیدگاه خود را بنویسید