متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER از Billie Eilish که چهارمین ترک از سومین آلبوم رسمی این هنرمند به نام HIT ME HARD AND SOFT هست
رسیدیم به چهارمین آهنگ آلبوم HIT ME HARD AND SOFT بیلی آیلیش امیدوارم تا اینجا راضی بوده باشید چون متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER آمادس.
در آهنگ BIRDS OF A FEATHER بیلی آییلیش درباره عشقی صحبت میکنه که تا ابد باقی میمونه، حتی بعد از مرگ. بیلی معتقده که یک پیوند باید از ابتدا قوی باشه تا قوی بمونه، حتی در شرایط سخت. در واقع بیلی میخواد پارتنرش این مدلی باشه.
همچنین جالب هست بدونید این آهنگ رسما در فصل سوم سریال Heartstopper از نتفلیکس مورد استفاده قرار گرفته ( اسم سریالو سرچ کردم و نا امید شدم ).
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید در ضمن کامنت یادتون نره.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
BIRDS OF A FEATHER :
متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER :
[Intro]
(I want you to stay)
( میخوام بمونی )
[Verse 1]
I want you to stay
‘Til I’m in the grave
‘Til I rot away, dead and buried
‘Til I’m in the casket you carry
If you go, I’m goin’ too, uh
‘Cause it was always you (Alright)
And if I’m turnin’ blue, please don’t save me
Nothin’ left to lose without my baby
میخوام بمونی
تا وقتی میزارنم توی قبر
تا وقتی بپوسم، مرده و دفن شده
تا وقتی توی تابوتی هستم که حمل میکنی
اگر بری، منم میرم
چون تو همیشه بودی
و اگر غمگین بشم، لطفا نجاتم نده
بدون عزیزم هیچ چیزی برای از دست دادن نیست
( راوی معتقد هست که تنها را جداییش از پارتنرش مرگ هست. همچنین میگه اگر عشقم بمیره من هم میمیرم. اونجا که از turnin’ blue صحبت میکنه میشه دو معنی برداشت کرد یکی اینکه آبی شدن یعنی غمگین شدن دو اینکه آبی شدن رنگ پوست نشان از مردن داره و اینجا داره از عشقش میخواد اگر مرد کاری نکنه. )
[Refrain]
Birds of a feather, we should stick together, I know
I said I’d never think I wasn’t better alone
Can’t change the weather, might not be forever
But if it’s forever, it’s even better
مثل پرهای پرنده، باید بهم بچسبیم، میدونم
گفتم هیچ وقت فکر نمیکردم تنها بهتر نباشم
نمیشه آب و هوا رو عوض کرد، ممکنه همیشگی نباشه
اما اگر برای همیشه باشه، بهترم میشه
( استفاده از پر پرنده برای نشون دادن این هست که آدم ها با علایق و سلیقه های مشابه کنار هم جمع میشن. راوی میگه وقتی تنها بوده حالش خوب بوده اما از وقتی با پارتنرش آشنا شده از تنهایی متنفره. )
[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
I don’t think I could love you more
It might not be long, but baby, I
و نمیدونم برای چی دارم گریه میکنم
فکر نمیکنم بتونم بیشتر از این دوست داشته باشم
ممکنه طولی نکشه، اما عزیزم، من
( راوی میگه چنان احساسات شدیدی نسبت به شریک زندگی خودش داره که دیگه کنترل احساساتش رو نداره و در عوض آنها او رو کنترل میکنن. )
[Chorus]
I’ll love you ’til the day that I die
‘Til the day that I die
‘Til the light leaves my eyes
‘Til the day that I die
تا روزی که بمیرم دوستت دارم
تا روزی که بمیرم
تا وقتی نور از چشمام بره
تا روزی که بمیرم
[Verse 2]
I want you to see, hmm
How you look to me, hmm
You wouldn’t believe if I told ya
You would keep the compliments I throw ya
But you’re so full of shit, uh
Tell me it’s a bit, oh
Say you don’t see it, your mind’s polluted
Say you wanna quit, don’t be stupid
میخوام ببینی
برای من چطور هستی
اگر بهت بگم باور نمیکنی
تعریفایی که ازت میکنم رو نگه میداری
اما تو پر از چرندیاتی
بهم بگو زیاد نیست
بگو نمیبینی، ذهنت آلودس
بگو میخوای بری، احمق نباش
( کسی که دوسش داره نمیتونه متوجه میزان دوست داشتنش بشه چون ذهنش پر شده از اینکه چرا ارزش دوست داشته شدن ندارن. )
[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
I don’t think I could love you more
Might not be long, but baby, I
Don’t wanna say goodbye
و نمیدونم برای چی دارم گریه میکنم
فکر نمیکنم بتونم بیشتر از این دوست داشته باشم
ممکنه طولی نکشه، اما عزیزم، من
نمیخوام خداحافظی کنم
[Chorus]
Birds of a feather, we should stick together, I know (‘Til the day that I die)
I said I’d never think I wasn’t better alone (‘Til the light leaves my eyes)
Can’t change the weather, might not be forever (‘Til the day that I die)
But if it’s forever, it’s even better
مثل پرهای پرنده، باید بهم بچسبیم، میدونم ( تا روزی که بمیرم )
گفتم هیچ وقت فکر نمیکردم تنها بهتر نباشم ( تا نور از چشمانم بره )
نمیشه آب و هوا رو عوض کرد، ممکنه همیشگی نباشه ( تا روزی که بمیرم )
اما اگر برای همیشه باشه، بهترم میشه
[Post-Chorus]
I knew you in another life
You had that same look in your eyes
I love you, don’t act so surprised
توی دنیای دیگه هم میشناسمت
تو اون نگاه خاص رو توی چشمات داری
دوستتت دارم، انقدر خودتو متعجب نشون نده
ترک های دیگه این آلبوم رو از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ SKINNY از Billie Eilish
فقط عزیزان نمیدونم چرا اینطوری میکنید طرف گناه نکرده که
heartstopper یک سریال بوی لاو هست. این البوم کلا در محور بایسکشوالیش چرخیده و تعجبی هم فکر نمیکنم داشته باشه
یه چندباری پست های خیلی عجیبی کرده بود تو این یک سال که برا همه سوال شده بود، خب معلوم شد با این البومش. هعی…