متن و ترجمه آهنگ Wrecked از Imagine Dragons : سومین سینگل از چهارمین آلبوم این گروه به نام Mercury – Act 1 که سال 2021 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزچطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Wrecked رو براتون آماده کردم که یکی از احساسی ترین آهنگ های گروه Imagine Dragons هست.
این گروه رو که حتما همتون میشناسید و چندتا از آهنگاشون رو هم توی بدونیم براتون ترجمه کردم کافیه اسمشون رو داخل سایت سرچ کنید هرچی هست و نیست براتون میاره. Imagine Dragons واقعا گروه با ثباتیه هیچ وقت کار ضعیف نداشتن و توی یک موضوع هم گیر نکردن از آهنگای انگیزشی بگیر تا رومانتیک و خلاصه به همه چی میپردازن و به همین خاطر خیلی محبوب هستن.

آهنگ Wrecked درباره خواهر خوانده Dan Reynolds هست که در 30 سالگی به خاطر ابتلا به سرطان از دست میره. در آهنگ Dan Reynolds درباره احساس ویرانی که بعد از رفتن خواهرش داره صحبت میکنه و چندین بار هم توی کنسرتاش و قبل از اجرای Wrecked به این موضوع اشاره میکنه و میگه کلیشه نیست قدر بودن رو بدونیم و تا وقتی هستیم همدیگه رو ناراحت نکنیم.
من یه دوست بسیار عزیزی دارم به اسم حسین که توی بدترین شرایط از دست دادن خواهر رو تجربه کرد وقتی این آهنگ رو میشنوم فقط یاد اون ماجرا میفتم چون خودم شاهد ویران شدن یه آدم بودم امیدوارم برای کسی اتفاق نیفته و دوست دارم این پست رو تقدیم کنم به حسین عزیزم.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Wrecked امیدوارم خوشتون بیاد و اگر پیشنهاد یا انتقادی داشتید حتما بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Wrecked :
متن و ترجمه آهنگ Wrecked :
[Verse 1]
Days pass by, and my eyes, they dry, and I think that I’m okay
‘Til I find myself in conversation, fading away
The way you smile, the way you walk
The time you took to teach me all that you had taught
Tell me, how am I supposed to move on?
روزها سپری میشن و چشمام خشک میشن، فکر میکنم حالم خوب شده
تا وقتی خودم رو میبینم که توی یه مکالمه به کلی حواسم پرت میشه
طوری که لبخند میزدی، طوری که راه میرفتی
وقتی که برام گذاشتی تا اونچه باید رو بهم یاد بدی
بهم بگو، چطور باید به زندگی ادامه بدم؟
( خشک شدن چشم استعاره از تموم شدن غم و اندوه هست راوی به محض اینکه فکر میکنه کسی که از دست داده رو فراموش کرده باز افکار امونش نمیدن وسط یه صحبت متوجه میشه داره به لبخند و خاطراتی که از اون آدم داره فکر میکنه. )
[Refrain]
These days I’m becoming everything that I hate
Wishing you were around, but now it’s too late
My mind is a place that I can’t escape your ghost
این روزا دارم تبدیل به تمام چیزایی میشم که ازشون متنفرم
کاش تو نزدیکم بودی اما الان دیگه خیلی دیره
ذهنم شده جایی که نمیتونم از روحت فرار کنم
[Pre-Chorus]
Sometimes I wish that I could wish it all away
One more rainy day without you
Sometimes I wish that I could see you one more day
One more rainy day
بعضی وقتا آرزو میکنم که ای کاش میشد از همش خلاص بشم
یه روز بارونی دیگه بدون تو
بعضی وقتا آرزو میکنم که کاش میتونستم یه روز دیگه ببینمت
یه روز بارونی دیگه
( آرزوی اینکه از شر همه این افکار خلاص بشه براش جنبه های منفی هم داره اما درد این دوری براش اینقدر سنگینه که میگه هر چیم که بشه کاش فقط تموم بشه. )
[Chorus]
Oh, I’m a wreck without you here
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
I’ve tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along
Yeah, I’m a wreck
بدون تو یه ویرانم
آره، از وقتی رفتی تبدیل به یه ویرانه شدم
سعی کردم همشو فراموش کنم
فکر کنم تمام این مدت ویرانه بودم
آره، من یه ویرانم
[Verse 2]
They say that the time will heal it, the pain will go away
But everything, it reminds me of you and it comes in waves
The way you laugh when your shoulders shook
The time you took to teach me all that you had taught
Tell me, how am I supposed to move on?
میگن زمان درد رو تسکین میده و از بین میبرتش
اما همه چیز من رو به یاد تو میندازه مثله یه موج میاد سراغم
طوری که میخندیدی و شونه هات میلرزید
وقتی که برام گذاشتی تا اونچه باید رو بهم یاد بدی
بهم بگو، چطور باید به زندگی ادامه بدم؟
[Refrain]
These days I’m becoming everything that I hate
Wishing you were around, but now it’s too late
My mind is a place that I can’t escape your ghost
این روزا دارم تبدیل به تمام چیزایی میشم که ازشون متنفرم
کاش تو نزدیکم بودی اما الان دیگه خیلی دیره
ذهنم شده جایی که نمیتونم از روحت فرار کنم
[Pre-Chorus]
Sometimes I wish that I could wish it all away
One more rainy day without you
Sometimes I wish that I could see you one more day
One more rainy day
بعضی وقتا آرزو میکنم که ای کاش میشد از همش خلاص بشم
یه روز بارونی دیگه بدون تو
بعضی وقتا آرزو میکنم که کاش میتونستم یه روز دیگه ببینمت
یه روز بارونی دیگه
[Chorus]
Oh, I’m a wreck without you here
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
I’ve tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along
بدون تو یه ویرانم
آره، از وقتی رفتی تبدیل به یه ویرانه شدم
سعی کردم همشو فراموش کنم
فکر کنم تمام این مدت ویرانه بودم
[Bridge]
These days when I’m on the brink of the edge
I remember the words that you said
Remember the life you led
You’d say, “Oh, suck it all up, don’t get stuck in the mud
Thinking of things that you should have done”
I’ll see you again, my loved one
I’ll see you again, my loved one
Yeah, I’m a wreck
I’ll see you again, my loved one
این روزا که لبه پرتگاه هستم
یاد حرفایی که زدی میافتم
یاد زندگی که پیش میبردیش ( نصیحتایی که بهم میکردی )
میگفتی ” آه، خودتو جمع و جور کن، توی گل گیر نکن
به چیزایی فکر میکنم که باید انجام میدادی
دوباره میبینمت، عزیزترینم
دوباره میبینمت، عزیزترینم
آره، من یه ویرانم
دوباره میبینمت، عزیزترینم
[Chorus]
Yeah, I’m a wreck without you here
(I’m a wreck without you here, loved one)
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
(I’m a wreck since you’ve been gone)
I’ve tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along (I’m a wreck)
Yeah, I’m a wreck
آره، بدون تو تبدیل به یه ویرانه شدم
( بدون تو یه ویرانم، عزیزم )
آره، از وقتی رفتی تبدیل به یه ویرانه شدم
( از وقتی رفتی تبدیل به یه ویرانه شدم )
سعی کردم همشو فراموش کنم
فکر کنم همه این مدت ویران بودم
آره، من یه ویرانم
[Outro]
Sometimes I wish that I could wish it all away (But I can’t)
One more rainy day without you (One more rainy day)
Sometimes I wish that I could see you one more day (But I can’t)
One more rainy day
بعضی وقتا آرزو میکنم که ای کاش میشد از همش خلاص بشم ( اما نمیتونم )
یه روز بارونی دیگه بدون تو ( یه روز بارونی دیگه )
بعضی وقتا آرزو میکنم که کاش میتونستم یه روز دیگه ببینمت ( اما نمیتونم )
یه روز بارونی دیگه
دوست دارم مرد بهترینی تو قلب مایی شما❤️