متن و ترجمه آهنگ U De Mi Or از Brunette سینگلی هست که این هنرمند به تازگی در استودیو COLORS ضبط و منتشر کرده، یک ویدئو هم از اجرای داخل استودیو هست که در عین سادگی جذابه ببینیدش.
سلام بدونیمی های فخیم و هنر دوست چطورید؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ U De Mi Or رو آمده کردم که به زبان ارمنی هست، شاید با خودتون بگید اوهو این پسره ارمنی هم بلده ولی باید بگم نه رفتم انگلیسی لیریک رو پیدا کردم و حس میکنم اون عزیزی که لیریک رو از ارمنی به انگلیسی برگردونده آنچنان که باید حق مطلب رو ادا نکرده، حالا خودتون ترجمه رو میخونید متوجه میشید.
در آهنگ U De Mi Or راوی داره از عشقش صحبت میکنه و میگه درسته رابطمون خراب شد و همه چی به فنا رفت اما من همچنان نتونستم کسی رو پیدا کنم که جای تو رو بگیره. چیزی که من از لیریک متوجه شدم این هست که راوی اون کسی هست که ترد شده. شما هم اگر چیز بیشتری متوجه شدید توی کامنتا بنویسید ببینیم چند چندیم.
این خانم الن یریمیا که با نام هنری Brunette هم شناخته میشه یک خواننده و ترانه سرای آمریکایی ارمنی هست که سال 2001 در ایروان ارمنستان به دنیا اومد. ایشون سال 2023 به عنوان نماینده ارمنستان در مسابقات یوروویژن هم شرکت کرد. هنوز به صورت رسمی آلبومی منتشر نکرده اما سینگل زیاد داره و به احتمال زیاد در آینده بیشتر ازش خواهیم شنید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ U De Mi Or امیدوارم خوشتون بیاد و ما رو به دوستاتون هم معرفی کنید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
U De Mi Or :
متن و ترجمه آهنگ U De Mi Or :
Interestingly my heart is still red,
But ain’t beating no more, that’s impossible
An empty house, your pic’s in the drawer
Is there a place with something from you?
جالبه قلبم هنوز قرمزِ
اما دیگه نمیزنه، غیر ممکنه
یه خونه خالی، عکست توی کشو هست
جایی هست که چیزی از تو باشه؟
You’re close, yet far away,
Silent, talking in my mind
I’m sleeping, you’re always sleepless
When I appear you disappear
نزدیکی اما هنوز دوری
سکوت، توی ذهنم حرف میزنم
من میخوابم، تو همیشه بی خوابی
وقتی من پدیدار میشم تو ناپدید میشی
And one day you’ll say to me “no no”
The mount’s white snow will turn black black
And one day you’ll say to me “no no”
Dear sun, rise anywhere else else
و یه روز بهم میگی نه نه
کوه هایی که از برف سفید شدن سیاه سیاه میشن
و یه روز بهم میگی نه نه
خورشید عزیز، یه جای دیگه طلوع کن
No you were different, if you’d remember
The sun would always shine,
Our love was a grief
More silent than our house
You won’t find a place bigger than your own
Higher, the darkness was yours,
No one would take your black dark silhouette higher
And still no one can replace you
نه تو فرق داشتی، اگر یادت بیاد
خورشید همیشه میدرخشید
عشقمون یه غم بود
از خونمون ساکت تر
تو جایی بزرگتر از مال خودت پیدا نمیکنی
بالاتر، تاریکی برای تو بود
هیچکس نمیتونه سایه سیاه و تاریکت رو بگیره
و هنوز هیچکس نمیتونه جات رو بگیره
You’re close, yet far away,
Silent, talking in my mind
I’m sleeping, you’re always sleepless
When I appear you disappear
نزدیکی اما هنوز دوری
سکوت، توی ذهنم حرف میزنم
من میخوابم، تو همیشه بی خوابی
وقتی من پدیدار میشم تو ناپدید میشی
And one day you’ll say to me “no no”
The mount’s white snow will turn black black
And one day you’ll say to me “no no”
Dear sun, rise anywhere else else
و یه روز بهم میگی نه نه
کوه هایی که از برف سفید شدن سیاه سیاه میشن
و یه روز بهم میگی نه نه
خورشید عزیز، یه جای دیگه طلوع کن
ترجمه و تفسیر لیریک آهنگ Hallelujah رو از دست ندید:
خورشید عزیز ی جای دیگه طلوع کن:))))