متن و ترجمه آهنگ This Is Who I Am از Celeste : این آهنگ به عنوان سینگل و اوپنینگ سریال The Day of the Jackal منتشر شده. سریال The Day of the Jackal اقتباسی است از رمان سال 1971 فردریک فورسایت.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ This Is Who I Am رو براتون آماده کردم و اگر سریال باز باشید خوب میدونید این ترک فوق العاده در سریال The Day of the Jackal مورد استفاده قرار گرفته. گویا این مجموعه اینقدر جذاب بوده که فصل دومش هم قراره درست کنن.
خانم سلست اپیفانی ویت که با نام هنری Celeste شناخته میشه یک خواننده و ترانه نویس انگلیسی است که حتی نامزد دریافت اسکار هم بوده. در سه سالگی همراه با مادرش به انگلیس میان پدرش جامائیکایی هست و در برایتون بزرگ میشه. سلست از 16 سالگی موسیقی رو شروع کرده اما چون درس میخونده نتونسته زیاد جدی پیش بره ولی از 18 سالگی کار رو جدی میگیره و در 22 سالگی موفق میشه اولین مینی آلبومش رو منتشر کنه. کارهای زیادی داشته تا به امروز و صداش هم خاص و زیباست مطمئنم از دنبال کردنش پشیمون نمیشید.
This Is Who I Am برای سلست وارد شدن به یه دوره جدید از خوانندگی به حساب میاد و گفته میشه آهنگ از جهتی مربوط به خودش هم هست. در This Is Who I Am راوی با کسی صحبت میکنه که از درونش آگاه هست حالا این فرد میتونه یک دوست باشه، معشوق باشه و یا حتی طرفدارهای سلست. خوبیه آهنگ اینه که شما میتونید با اونچه در ذهن خودتون هست مطابقتش بدید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ This Is Who I Am امیدوارم خوشتون بیاد و حتما برامون کامنت بزارید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
This Is Who I Am :
متن و ترجمه آهنگ This Is Who I Am :
[Verse 1]
Some flowers never get to bloom and see the day
Some flowers are content to wish their lives away
بعضی گل ها هیچوقت شکوفا نمیشن و نمیتونن روز رو ببینن
بعضی گل ها به آرزوی از دست دادن زندگیشون راضی هستن
[Chorus]
Some may rise and some may fall
But only you may ever see me true
So only you can tell that this is who I am
This is who I am
بعضی ممکنه رشد کنن و بعضی ممکنه پژمرده بشن
اما فقط تویی که میتونی حقیقت من رو ببینی
پس فقط تویی که میتونی بگی این من هستم
این من هستم
[Verse 2]
And you know me like a river knows how to flow
My body is the story you were always told
و تو من رو مثل رودی که میدونه چطور جاری بشه میشناسی
بدنم داستانیه که همیشه تعریفش میکردی
[Chorus]
The sun may rise, the sun may fall
But only you may ever see me true
So only you can tell that this is who I am
This is who I am
خورشید ممکنه طلوع کنه، ممکنه غروب کنه
اما فقط تو میتونی حقیقت من رو ببینی
پس فقط تویی که میتونی بگی این من هستم
این من هستم
[Bridge]
Send the white horses, seems I’ve exhausted
Those fickle games I play
Seen my good fortune made
اسب های سفید رو بفرست، انگار خسته شدم
اون بازی های مُتِلَوِنی که من انجام میدم
دیدم بخت خوبم ساخته شده
[Chorus]
For only you may ever see me true
So only you can tell them this is who I am
This is who I am
فقط تو میتونی حقیقت من رو ببینی
پس فقط تویی که میتونی بگی این من هستم
این من هستم
[Outro]
This is who I am
This is who I am
No lie, I’m no less
This is who I am
This is who I am
Sunrise to sunset
This is who I am
این من هستم
این من هستم
بی دروغ، کمتر نیستم ( از اون چیزی که میبینی )
این من هستم
این من هستم
از طلوع تا غروب
این من هستم
از دست ندید: