متن و ترجمه آهنگ The Emptiness Machine از گروه Linkin Park که دومین ترک از آلبوم جدید این گروه به نام From Zero هست. این آلبوم هنوز منتشر نشده اما به زودی این اتفاق خواهد افتاد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ The Emptiness Machine رو براتون آماده کردم. بعد از مرگ چستر بنینگتون در سال 2017 این اولین ترک رسمی گروه Linkin Park هست و اما The Emptiness Machine دو اتفاق ویژه هم با خودش داشته اولین و مهمترینشون حضور امیلی آرمسترانگ به عنوان وکالیست جدید و دومیش قرار گرفتن کالین بریتین به عنوان درامر جدید هست.
The Emptiness Machine آهنگی هست که میشه ازش چندین معنا برداشت کرد. برای مثال بر اساس لیریک میشه گفت مایک شینودا داره درباره انتقاداتی که قراره بهشون بشه صحبت میکنه. به هر حال چستر یک مهره بسیار کلیدی در گروه بود و جانشینش برای راضی کردن طرفدارا و منتقدین کار سختی پیش رو داره. از طرف دیگه آهنگ یه رنگ و بوی اعتقادی هم داره و میشه گفت درباره گروه ها و مذاهبی هست که میخوان روی ذهن افراد تاثیر بزارن و با وعده های پوچ و تو خالی کنترلشون رو بدست بگیرن.
بِرَد دلسون یکی از اعضای گروه در مصاحبش با بیلبورد در مورد آهنگ گفته: The Emptiness Machine یک مقدمه عالی برای این مجموعه است و در این ترکیب آهنگ با مایک شروع میشه و بعد از اون امیلی خیلی آروم وارد میشه اما توی بخش دوم لیریک حسابی میترکونه و شنونده رو شگفت زده میکنه.
درسته هیچکسی نمیتونه جای چستر رو بگیره ولی من حس میکنم این خانم امیلی آرمسترانگ توی این ترک زیاد بد نبود حالا باید منتظر بمونیم تا کل آهنگ های آلبوم منتشر بشن اونوقت میشه بهتر نظر داد.
بسیار خب بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ The Emptiness Machine امیدوارم ازش لذت ببرید و حتما نظرتون رو توی کامنتها برام بنویسید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
The Emptiness Machine :
متن و ترجمه آهنگ The Emptiness Machine :
[Verse 1: Mike Shinoda]
Your blades are sharpened with precision
Flashing your favorite point of view
I know you’re waiting in the distance
Just like you always do, just like you always do
شمشیرهاتون با دقت تیز شده
( شمشیرهاتون ) برق دیدگاه مورد علاقتون رو داره
میدونم که در دوردست منتظر ایستادید
درست مثل کاری که همیشه میکنید، درست مثل کاری که همیشه میکنید
( مایک شینودا به خوبی میدونه بعد از مرگ چستر تصمیمات آیندش در مورد گروه مورد انتقاد برخی افراد قرار خواهد گرفت و اینجا منظور از شمشیر در واقع همون نظرات مغرضانه و انتقادها هست. در بخش اول تونسته به خوبی در کمین بودن منقدا رو با تصویر سازی به نمایش بزاره و نکته جالبش هم اینه که مایک شینودا با وجود حضور وکالیست جدید خودش ابتدای آهنگ رو میخونه تا روشن کنه چه کسی پاسخگو هست. )
[Pre-Chorus: Mike Shinoda]
Already pulling me in
Already under my skin
And I know exactly how this ends, I
از همین الان منو به داخل میکشه
از همین الان کلافم کرده
و به خوبی میدونم چطوری تموم میشه، من
[Chorus: Mike Shinoda]
Let you cut me open just to watch me bleed
Gave up who I am for who you wanted me to be
Don’t know why I’m hopin’ for what I won’t receive
Fallin’ for the promise of the emptiness machine
The emptiness machine
اجازه میدم با تیغت بازم کنی تا فقط زجر کشیدنم رو ببینی
کسی که هستم رو رها میکنم برای کسی که تو میخوای باشم
نمیدونم چرا برای چیزی که دریافت نمیکنم امیدوارم
فریب وعده های دستگاه پوچی رو خوردم
دستگاه پوچی
( اینجا احتمالا اشاره به امیلی آرمسترانگ عضو جدید گروه داشته باشه. نمیدونم درباره سازمانی به نام ساینتولوژی شنیدید یا نه ولی اینا میان کل باورها و عقاید اعضاشون رو تغییر میدن تا تبدیل بشن به یه سری خادم حرف گوش کن. یکی دیگه از موارد معروف این سازمان وعده وعیدهای بزرگ اما تو خالی به افراد است. امیلی هم حس میکنه ممکنه اسیر چنین چیزی بشه و گویا قبلا هم درگیرش بوده. )
[Verse 2: Emily Armstrong, Emily Armstrong & Mike Shinoda]
Goin’ around like a revolver
It’s been decided how we lose
‘Cause there’s a fire under the altar
I keep on lyin’ to, I keep on lyin’ to
مثل یه هفت تیر میچرخه
تصمیم میگیره چطور ببازیم
چون زیر محراب آتش هست
به دروغ گفتن ادامه میدم، به دروغ گفتن ادامه میدم
( این قسمت لیریک از زبان شخصی گفته میشه که بهش دروغ گفته شده. اشاره به محراب و آتش زیرش نشون میده باز هم پای ساینتولوژی در کار هست. اونها برای اعضاشون تصمیم میگیرن و ازشون سو استفاده میکنن. به احتمال زیاد مایک شینودا منتقدای خودشون رو به چنین افرادی تشبیه میکنه و میگه میخوان برای همه چیز خودشون تصمیم بگیرن. )
[Pre-Chorus: Mike Shinoda & Emily Armstrong]
Already pulling me in
Already under my skin
And I know exactly how this ends, I
از همین الان منو به داخل میکشه
از همین الان کلافم کرده
و به خوبی میدونم چطوری تموم میشه، من
[Chorus: Emily Armstrong]
Let you cut me open just to watch me bleed
Gave up who I am for who you wanted me to be
Don’t know why I’m hopin’ for what I won’t receive
Fallin’ for the promise of the emptiness machine
اجازه میدم با تیغت بازم کنی تا فقط زجر کشیدنم رو ببینی
کسی که هستم رو رها میکنم برای کسی که تو میخوای باشم
نمیدونم چرا برای چیزی که دریافت نمیکنم امیدوارم
فریب وعده های دستگاه پوچی رو خوردم
[Bridge: Mike Shinoda, Mike Shinoda & Emily Armstrong]
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part of, part of
I only wanted to be part of something
I only wanted to be part
فقط میخوام تا بخشی از چیزی باشم
فقط میخوام بخشی از، بخشی از
فقط میخوام تا بخشی از چیزی باشم
فقط میخوام بخشی از، بخشی از
فقط میخوام تا بخشی از چیزی باشم
فقط میخوام بخشی از، بخشی از
از دست ندید: