متن و ترجمه آهنگ Takedown از KPop Demon Hunters : ششمین ترک از آلبوم K-Pop Demon Hunters (Soundtrack from the Netflix Film) که سال 2025 به سفارش شرکت نتفلیکس برای فیلم KPop Demon Hunters ساخته شده.
سلام بدونیمی های عزیز حال و احوالتون چطوره؟ بازم برگشتیم سراغ ساند ترک های انیمیشن KPop Demon Hunters و این بار متن و ترجمه آهنگ Takedown رو براتون آماده کردم.
آهنگ Takedown توی انیمیشن توسط گروه هانترایکس که همون تیم سه نفره دختراس خونده میشه و تا الان دیگه با صدا پیشه ها هم آشنا شدید خانم ها EJAE، AUDREY NUNA و REI AMI.

آهنگ Takedown از زبان دخترای گروه هانترایکس هست و کلا دارن از مبارزشون با شیاطینی که با تاریکی دنیاشون رو تهدید میکنن حرف میزنن. اونا متوجه شدن که پشت نقاب زیبای این شیاطین دروغ و زشتی پنهان شده و نباید گول این توهمات رو بخورن در نتیجه تصمیم میگیرن بدون هیچ رحمی همشون رو از بین ببرن.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Takedown امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظری انتقادی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Takedown :
متن و ترجمه آهنگ Takedown :
[Intro: Zoey & Mira]
Takedown, takedown
Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world)
Takedown, takedown
Takedown, down, down, down (It’s a takedown)
شکست، شکست
شکست ( دخترای هانترایکس به دنیا )
شکست، شکست
شکست ( این یه شکسته )
[Verse 1: Zoey & Mira]
So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside
Whole life spreading lies, but you can’t hide, baby, nice try
I’m ’bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes
It’s time to kick you straight back into the night
خیلی با نمکه، به ظاهر خیلی سادس ( چشم نوازه ) ، اما از درون وحشتناکه
تمام زندگیت دروغ پراکنی کردی، اما نمیتونی پنهان بشی، عزیزم، تلاش خوبی بود
میخوام این حال و هوا رو تغییر بدم، بالاخره چشمام رو باز کردم ( هوشیار شدم )
وقتشه مسقیم پرتت کنم به دل شب ( تاریکی )
( اگر انیمیشن رو دیده باشید مطمئنا میدونید دارن درباره چه کسایی صحبت میکنن پس من توضیح نمیدم که اسپویل نشه. )
[Refrain: Rumi, Zoey & Mira, All]
‘Cause I see your real face and it’s ugly as sin
Time to put you in your place ’cause you’re rotten within
When your patterns start to show
It makes the hatred wanna grow outta my veins
چون چهره واقعیت رو دیدم و به زشتیه گناهه
وقتشه سر جات بشونمت چون از درون پوسیدی
وقتی الگوهات شروع به نمایان شدن میکنن
باعث میشن تنفر از رگام بزنه بیرون
( منظورش از الگو همون نقش و نگاریه که هیولاها وقتی به شکل انسان درمیان رو بدنشون شکل میگیره. )
[Pre-Chorus: Rumi, All]
I don’t think you’re ready for the takedown
Break you into pieces in a world of pain, ’cause you’re all the same
Yeah, it’s a takedown
A demon with no feelings, don’t deserve to live, it’s so obvious
فکر نکنم برای شکست آماده باشی
توی دنیایی از درد تیکه تیکت میکنم، چون همتون مثل همید
آره، این یه شکسته
هیولایی بدون احساس، لیاقت زندگی کردن نداره، کاملا واضحه
[Chorus: Rumi & Mira, All]
I’ma gear up and take you down (Oh)
Da-da-da, down
It’s a takedown (Oh)
Da-da-da, down
I’ma take it down (Oh)
Da-da-da, down
It’s a takedown (Oh)
Da-da-da, down (Take it down)
آماده میشم و شکستت میدم
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم
[Verse 2: Zoey & Mira]
It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
It’s a takedown, I’ma take you out and I ain’t gonna stop
정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’, never miss my shot
این یه شکسته، بیرونت میکنم، میشکنی مثله ” چی؟ “
این یه شکسته، بیرونت میکنم و متوقفم نمیشم
دیوونه میشم، زیر پا لهت میکنم و چاقوهام رو بیرون میارم
اشک میریزی و التماس میکنی، همتون میمیرید، هیچ وقت خطا نمیزنم
[Refrain: All]
When your patterns start to show
It makes the hatred wanna grow out of my veins
وقتی الگوهات شروع به نمایان شدن میکنن
باعث میشن تنفر از رگام بزنه بیرون
[Pre-Chorus: Rumi, All]
I don’t think you’re ready for the takedown
당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
Yeah, it’s a takedown
A demon with no feelings, don’t deserve to live, it’s so obvious
فکر نکنم برای شکست آماده باشی
با اعتماد بنفس میام به سمت تاریکی و همشو شکست میدم
آره، این یه شکسته
هیولایی بدون احساس، لیاقت زندگی کردن نداره، کاملا واضحه
[Chorus: Rumi, Mira & Zoey, All]
I’ma gear up and take you down (Oh)
Da-da-da, down
It’s a takedown (Oh)
Da-da-da, down
I’ma take it down (Oh, watch me do it, yeah)
Da-da-da, down (Ooh)
It’s a takedown (Oh)
Da-da-da, down (Ooh)
آماده میشم و شکستت میدم
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم
این یه شکسته ( نگام کن که انجامش میدم، آره )
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم
[Bridge: Rumi, Rumi & Zoey, Zoey]
Oh, you’re the master of illusion
나를 속이려 하지마
Look at all the masses that you’re foolin’
But they’ll turn on you soon, so how?
How can you sleep or live with yourself?
A broken soul trapped in a nastiest shell
영혼 없는 니 목숨을 끊으러 and watch you die
You can try but you can’t hide
آه، تو استاد حیله گری هستی
سعی نکن گولم بزنی
به تمام کسایی که گولشون زدی نگاه کن
اما اونا خیلی زود ضدت شدن، پس چطور؟
چطور میتونی بخوابی و با خودت کنار بیای؟
یه روح شکسته ای که در کثیف ترین پوسته گیر افتاده
برای پایان دادن به زندگی بی روحت و تماشای مردنت
میتونی تلاش کنی اما نمیتونی پنهان بشی
[Verse 3: Rumi]
It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
It’s a takedown, I’ma take you out and I ain’t gonna stop
I’ma cut you open, lose control, then rip out your heart
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’
این یه شکسته، بیرونت میکنم، میشکنی مثله ” چی؟ “
این یه شکسته، بیرونت میکنم و متوقفم نمیشم
بازت میکنم، کنترلمو از دست میدم بعد قلبت رو میکشم بیرون
اشک میریزی و التماس میکنی، همتون میمیرید
[Chorus: Rumi, Mira & Zoey, All]
I’ma gear up and take you down (Oh)
Da-da-da, down (Ah)
It’s a takedown (Oh)
Da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
I’ma take it down (Oh)
Da-da-da, down (Ooh)
It’s a takedown (Oh)
Da-da-da, down (Watch me do it, yeah)
آماده میشم و شکستت میدم
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم
این یه شکسته
شکستت میدم ( نگام کن که انجامش میدم، آره )
[Outro: Rumi]
Take it down
شکستش بده
بدونیم زنده شد.🙏🏻