متن و ترجمه آهنگ Stop The Rain از TABLO & RM : سینگلی که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو انیمه ای شکل منتشر شد و در سبک رپ و پاپ خونده شده.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، چطورید شیطونا؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Stop The Rain رو براتون آماده کردم که این روزا خیلی ترند شده و خدایی از نظر لیریک و آهنگ هم خوبه.
این آقای TABLO یک خواننده و تولید کننده کره ای هست و بیشتر به عنوان خواننده اصلی گروه Epik High شناخته میشه که سال 2001 تشکیلش داد اما از سال 2015 لیبل مستقل خودش رو راه انداخت و آهنگی هم که امروز گوش میدید برای همون لیبل هست. نمیدونم من اینطوری فکر میکنم یا واقعا داره برای خواننده های کی پاپ این اتفاق میفته که بعد از یه مدت از صنعت موسیقی کره خارج میشن و میزنن تو کار مستقل کار کردن، نمونش رو هم تا امروز زیاد داشتیم چه خواننده های معروفی که سال پیش آلبوم مستقل خودشون رو منتشر کردن.

به عنوان یک جوان ایرانی مطمئنا با آهنگ Stop The Rain ارتباط برقرار میکنید و حتی ممکنه حس کنید دارید داستان زندگی خودتون رو گوش میدید. راوی در این آهنگ شروع میکنه از ابتدای زندگیش تا الان که 29 سالش شده صحبت میکنه و متوجه میشم همه اتفاقات بدی که براش افتاده چه تاثیر منفی روی ذهنش گذاشته طوری که به قول خودش نمیتونه جلوی بارون یا همون غم و غصه رو بگیره.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Stop The Rain امیدوارم خوشتون بیاد و اگر نظری انتقادی دارید حتما برام بنویسید خوشحال میشم.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Stop The Rain :
متن و ترجمه آهنگ Stop The Rain :
[Intro: TABLO, RM]
Hello, rainy day
TABLO
RM
سلام، روز بارونی
تَبلو
آر ام
[Verse 1: TABLO, RM]
I’m all in with a losing hand
با یه دست باخته همه چیزمو میزارم وسط
Teachers called me rebel
معلما بهم میگفتن یاغی
Parents called me lost
پدر و مادرم بهم میگفتن از دست رفته
Pastors called me devil
کشیش ها بهم میگفتن شیطان
Had me kneelin’ at the cross
مجبورم میکردن جلوی صلیب زانو بزنم
Since I was a young’un, I was called names and bossed around
از وقتی جوان بودم، با اسمای مختلف صدام میکردن و بهم دستور میدادن
Back to the wall so long, call me pain’s poster child
مدت هاس به دیوار تکیه دادم، منو فرزند نمونه درد صدا کنید
Religious home, times were different
خونه مذهبی، زمونه فرق میکرد
They told me I was gifted
بهم میگفتن استعداد داری
But to unwrap my mind was wicked
اما برای شکوفا شدن ذهنم شرور بود
I was raised by guilt, raised by shame, raised by the rod
با گناه با شرم با چوب بزرگ شدم
(Bloody calves sacrificed in the name of their God)
( گوساله های لعنتی به نام خداشون قربانی شدن )
They claimed it was love, felt like heartbreak to me
اداعا میکردن عشق بوده، اما برای من دلشکستگی بود
Later they’d say “Baby, all your scars are to teach and remind you, you can soar higher”
بعدها گفتن ” همه زخمهات درس هستن و برای اینکه به یادت بیارن، میتونی بیشتر پیشرفت کنی
What good’s a bird’s eye view when you’re in a hunter’s crossfire?
از بالا به اطراف نگاه کردن چه فایده داره وقتی در تیر رس شکارچی باشی؟
Sometimes I wished I got crushed in the womb
بعضی وقتا آرزو میکنم که ای کاش در رحم مادرم گیر میکردم
Turned to dust in the womb
توی رحمش تبدیل به خاک میشدم
My scent of youth, an ungodly perfume
رایحه جوانیم، یه عطر سنگ دلانس
No wonder I’ve always hated the adults in the room
عجیب نیست که همیشه از آدم بزرگای اطرافم متنفرم
[Pre-Chorus: RM]
The rain, the rain will fall
And tomorrow may not come
But maybe the tears will fall to wash the pain away
I’m tryna stop the rain
(I know what it feel like)
بارون، بارون خواهد بارید
و شاید فردا فرا نرسه
اما شاید اشک ها ببارن تا درد از بین بره
سعی میکنم جلوی بارون رو بگیرم
( میدونم چه حسی داره )
[Chorus: TABLO, RM]
Can’t run away from the pain
I feel like I’m goin insane
Bad thoughts fillin’ up my brain
Demons swimmin’ inside my veins
Two seconds from fallin’ into nothing
Can’t run away from the pain
I’m tryna stop the rain
نمیتونم از درد فرار کنم
حس میکنم دارم دیوونه میشم
فکرای بد مغزمو پر کردن
شیاطین دارن توی رگ هام شنا میکنن
دو ثانیه تا سقوط به درون پوچی
نمیتونم از درد فرار کنم
سعی میکنم جلوی بارون رو بگیرم
[Verse 2: RM, TABLO]
When I was a kid
وقتی بچه بودم
I was convinced that I was destined for the 27 club
متقاعد شده بودم که سرنوشتم رفتن به باشگاه 27 ساله هاس ( 27 سالگی میمیرم )
( کلاب یا باشگاه 27 ساله ها اشاره به خواننده هایی هست که توی 27 سالگی به علت خودکشی یا هر چیزی فوت شدن مثل جیم موریسون، جیمی هندریکس، جنیس جاپلین، امی واینهاوس و کرت کوبین. )
I’m twenty nine, sinkin’ in the bathtub, sippin’ gin, lookin’ for another club
بیست و نه سالمه، توی وان حموم فرو میرم، جین ( نوشیدنی الکلی ) مینوشم، دنبال یه کلاب دیگم
All the lost was a lust, dust into dust
تمام چیزی که از دست دادم یه هوس بود، خاکیم و به خاک بازمیگردیم
Stray after stable, 다시 덫 뒤에 덫
ولگرد به دنبال ثبات، دوباره، تله پشته تله
And every night, I put my shadows on
و هر شب، سایه هام رو میپوشم
But you know how much I hate my status quo?
اما میدونی چقدر از وضع الانم متنفرم؟
“Be positive” I know
مثبت باش ” میدونم “
But you gotta know my life is out of love
اما باید بدونی زندگیم هیچ عشقی نداره
All the lessons learned already, comin’ out of trust
همه درس هایی که تا الان گرفتم، از اعتماد میان
Keep my mind steady but it’s hard to readjust
ذهنم رو ثابت نگه میدارم اما تنظیم مجددش سخته
Nothing stops time but the clock will turn to rust
هیچ چیز زمان رو نگه نمیداره اما ساعت زنگ زده میشه
Pain and rain, they still stay the same
درد و بارون، اونا هنوز مثل قبل موندن
Got me lookin’ for the exit just to entertain
باعث میشن فقط برای سرگرمی دنبال راه خروج بگردم
Pain and rain, think I’m goin’ insane
درد و بارون، فکر کنم دارم دیوونه میشم
Gotta turn off my phone tonight
امشب باید گوشیمو خاموش کنم
[Chorus: RM, TABLO]
Can’t run away from the pain
I feel like I’m goin’ insane
Bad thoughts fillin’ up my brain
Demons swimmin’ inside my veins
Two seconds from fallin’ into nothing
Can’t run away from the pain
I’m tryna stop the rain
نمیتونم از درد فرار کنم
حس میکنم دارم دیوونه میشم
فکرای بد مغزمو پر کردن
شیاطین دارن توی رگ هام شنا میکنن
دو ثانیه تا سقوط به درون پوچی
نمیتونم از درد فرار کنم
سعی میکنم جلوی بارون رو بگیرم
[Outro: RM]
I’m tryna stop the rain
I’m tryna stop the rain
سعی میکنم جلوی بارون رو بگیرم
سعی میکنم جلوی بارون رو بگیرم
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ The Windmills of Your Mind از José Feliciano
دقیقا جوریه که انگار زندگیه خیلیامونه
چیزایی که نمیتونستم به زبون بیارمشون همه توی این اهنگ جمع شدن و شنیدنش با صدای نامجون واقعا حس سبکی میده بهم..
این دوستمون هم تازه شناختم ، صدای دلنشینی داره
خیلی متشکرم برای ترجمه روانتون خسته نباشید