متن و ترجمه آهنگ Stockholm Syndrome از Dynamyte : سینگلی که سال 2025 به همراه یک ویدئو اجرای زنده استودیویی منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز متن و ترجمه آهنگ Stockholm Syndrome رو براتون آماده کردم و به واسطه این ترک با یه هنرمند و صدای فوق العاده آشنا شدم.
Marisa که با نام هنری Dynamyte فعالیت میکنه علاوه بر خوانندگی و ترانه سرایی به چندین ساز از جمله درام تسلط داره. ایشون بزرگ شده و ساکن لس آنجلس هست و از همون بچگی با بردارش عشق موسیقی بودن و از 8 تا 18 سالگیش یه گروه دو نفره با برادرش داشته. با چندین هنرمند بزرگ هم همکاری کرده و یکی از معروف ترین ترک هاش آهنگ Show Me You هست.

خودش درباره آهنگ گفته: تربیت کودک چیه؟ و چرا صحبت کردن در موردش کاملاً حیاتیه؟ چون به اکثر ما هرگز واقعاً یاد ندادن فقط به ما گفته شده که اطراف غریبه ها مراقب باشیم، اگر یک “آدم بد” سعی کرد ما رو بگیره یا لمس کنه فرار کنیم، جیغ بزنیم، دعوا کنیم، به یک بزرگسال مورد اعتماد بگیم. اما سوءاستفاده همیشه از یک غریبه صورت نمیگیره. تربیت کودک فرآیندی است که در اون یک بزرگسال مورد اعتماد از اعتماد و دسترسی برای سوءاستفاده از یک کودک استفاده میکنه – یک فروپاشی عمدی و حساب شده در طول زمان. آزارگر خودش رو به عنوان یک شخصیت کلیدی در زندگی کودک قرار میده و از مهربانی و رفتار ویژه برای ایجاد وفاداری و اقتدار استفاده میکنه. آهنگ من درباره همچین اتفاقیه که کمتر دربارش صحبت میشه.
آهنگ Stockholm Syndrome همونطور که از اسمش مشخصه درباره پدیده روانی سندروم استکهلم هست چیزی که دونسته یا ندونسته خیلی ها تجربش میکنن چه به صورت فردی چه به صورت دسته جمعی ( if you know what I mean ). لیریک، ملودی و صدای خواننده بسیار زیباس و به نظرم Dynamyte میتونه در آینده خیلی بدرخشه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Stockholm Syndrome امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی حدیثی داشتید بهم بگید بلاها.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Stockholm Syndrome :
متن و ترجمه آهنگ Stockholm Syndrome :
Lookin’ back, I’d rather be lonely
If love means you own me I would choose freedom
به گذشته که نگاه میکنم ترجیح میدم تنها باشم
اگه عشق به این معنیه که مالکم باشی ترجیح میدم آزاد باشم
Here I am, still fighting the symptom
Still mourning the innocence
You were stealing from me, I gave unknowingly
من اینجام هنوز دارم با علائم ( مشکل روحی روانیم ) دست و پنجه نرم میکنم
هنوز برای معصومیتم سوگواری میکنم
که ازم دزدیدیش، ندونسته بخشیدمش
So many times, I dreamt about leaving
But you were the high I thought that I needed
بارها، خواب رفتن دیدم ( به رفتن فکر کردم )
اما تو اون اوج لذتی بودی که فکر میکردم نیازش دارم
Now I know you made me sick
cluelessly slipping that tonic
حالا میدونم تو باعث حال بدم بودی
ندونسته معجونت رو نوشیدم
Believing you could give me everything I wanted
Turned a blind eye to your dark side
Stockholm Syndrome kind of shit
باور داشتم تو میتونی هر چیزی میخوامو بهم بدی
از بدیات چشم پوشی کردم
سندروم استکهلم بد چیزیه
( Stockholm Syndrome یا سندروم استکهلم یک پدیده روانیه که گروگان نسبت به گرونگان گیر احساس همدلی و وفاداری پیدا میکنه تا جایی که از کسی که مورد آزار قرار داده و آزادیش رو ازش گرفته دفاع هم میکنه. اینجا سندروم استکهلم توی رابطه اتفاق افتاده و راوی مدت زیادی با وجود اذیت شدن دلبسته پارتنرش بوده. )
Hate that you still leave me haunted
Nobody has ever made me feel so wanted
متنفرم از اینکه هنوز منو مشغول به خودت رها کردی
هیچکس تا حالا باعث نشده بود اینقدر بخوامش
From heaven to hell in your spotlight
Damn it, you make me sick
از بهشت تا جهنم تحت نظر توام
لعنت بهت، حالمو بهم میزنی
An iron cage, that you painted it golden
The same ones locking me up in
The years I gave up for you
قفس آهنی که طلایی رنگش کردی
همونی که منو توش زندونی کردی
تموم اون سالهایی که به خاطر تو از دست دادم
So many times, I dreamt about leaving
But you were the high I thought that I needed
بارها، به رفتن فکر کردم
اما تو اون اوج لذتی بودی که فکر میکردم نیازش دارم
Now I know you made me sick
cluelessly sipping that tonic
حالا میدونم تو باعث حال بدم بودی
ندونسته معجونت رو نوشیدم
Believing you could give me everything I wanted
Turned a blind eye to your dark side
Stockholm Syndrome kind of shit
باور داشتم تو میتونی هر چیزی میخوامو بهم بدی
از بدیات چشم پوشی کردم
سندروم استکهلم بد چیزیه
Hate that you still leave me haunted
Nobody has ever made me feel so wanted
متنفرم از اینکه هنوز منو مشغول به خودت رها کردی
هیچکس تا حالا باعث نشده بود اینقدر بخوامش
From heaven to hell in your spotlight
Damn it, you make me sick
Sick sick sick
از بهشت تا جهنم تحت نظر توام
لعنت بهت، حالمو بهم میزنی
Don’t you know you make me
you make me sick
Sick sick sick
نمیدونی حالمو بد میکنی؟
حالمو بد میکنی
Used to blame myself
but I know better now
قبلا خودمو سرزنش میکردم
اما حالا بهتر متوجه میشم
Now I know you made me sick
cluelessly sipping that tonic
حالا میدونم تو باعث حال بدم بودی
ندونسته معجونت رو نوشیدم
Believing you could give me everything I wanted
Turned a blind eye to your dark side
Stockholm Syndrome kind of shit
باور داشتم تو میتونی هر چیزی میخوامو بهم بدی
از بدیات چشم پوشی کردم
سندروم استکهلم بد چیزیه
Hate that you still leave me haunted
Nobody has ever made me feel so wanted
متنفرم از اینکه هنوز منو مشغول به خودت رها کردی
هیچکس تا حالا باعث نشده بود اینقدر بخوامش
From heaven to hell in your spotlight
Damn it, you make me sick
از بهشت تا جهنم تحت نظر توام
لعنت بهت، حالمو بهم میزنی










