متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay از گروه Vancouver Sleep Clinic

متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay از گروه Vancouver Sleep Clinic که پنجمین آهنگ از آلبوم Revival اونها هست و سال 2017 منتشر شد. این آهنگ به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد که نبینید هم ضرر نکردید.

سلام بدونیمی های عزیز چطورید قشنگا؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay رو براتون آماده کردم یکی از بهترین آهنگ های گروه Vancouver Sleep Clinic اسمشون یکم عجیبه و معنیش میشه کلینیک خواب ونکوور و استرالیایی هستن.

Tim Bettinson خواننده و موسس گروه در یک مصاحبه درباره آهنگ Someone to Stay گفته: وقتی برای یک سفر کاری به کامبوج رفته بودم نوشتن این آهنگ رو شروع کردم، دیدن اون حجم از فقر و بیچارگی در اطرافم باعث شد چشمام باز بشه و متوجه شدم هیچکس نباید تا این حد تنها باشه. حتی وقتی به لس آنجلس جایی که کل آلبوم رو ضبط کردم هم برگشتم هنوز اون حس رو داشتم. لس آنجلس شهری مرفه هست اما همچنان آدمای زیادی توی خیابون زندگی می‌کنن. این خیلی ناراحت کنندس و آهنگ هم درباره احساس من از دیدن همه این چیزهاست. ساخت این آهنگ خیلی ویژه بود، دقیقا یکی از اون لحظات جادویی اتفاق افتاد که همه چیز کنار هم قرار می‌گیرن و آهنگ معنا پیدا می‌کنه. همچنین ما برای این آهنگ باید صدای یک گروه کر کودکان رو هم ضبط می‌کردیم که همیشه رویای من بود.

متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay
متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay

البته به نظر من فقط آدمایی که خواننده عزیزمون دیده تنها نیستن شما می‌تونی در بالاترین حد توانایی مالی همچنان آدم تنهایی باشی پس میشه معنای لیریک رو فراتر از این چیزها دونست.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay امیدوارم خوشتون بیاد و حتما برامون کامنت بزارید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Someone to Stay :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Someone to Stay :

[Intro]

You were alone left out in the cold

Clinging to the ruin of your broken home

Too lost and hurting to carry your load

We all need someone to hold

توی سرما تنها موندی

به ویرانه های خونت چسبیده بودی

برای به دوش کشیدن بار زندگیت خیلی گمشده و آسیب دیده بودی

همه ما یکی رو برای به آغوش کشیدن نیاز داریم

[Verse 1]

You’ve been fighting the memory all on your own

Nothing washes, nothing grows

I know how it feels being by yourself in the rain

We all need someone to stay

We all need someone to stay

به تنهایی با خاطرات می‌جنگی

هیچی پاک نمیشه، هیچی رشد نمی‌کنه

می‌دونم تنهایی زیر بارون بودن چه حسی داره

همه ما یکی رو نیاز داریم که بمونه

همه ما یکی رو نیاز داریم که بمونه

[Chorus]

Hear the fallen and lonely cry out

Will you fix me up, will you show me hope?

The end of the day and we’re helpless

Can you keep me close, can you love me most?

فریاد افتاده و تنها رو بشنو

رو براهم می‌کنی، امید رو بهم نشون میدی؟

روز به پایان رسیده و ما درمانده ایم

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو بیشتر از همه دوست داشته باشی؟

[Verse 2]

You’ve drunk it down and you’ve spat it out

Nothing tastes like the things you had

So tear it off, why don’t you let them go?

We all need someone to stay

We all need someone to stay

غورتش دادی و تُفش کردی بیرون

هیچی طعم چیزایی که داری رو نمیده

پس تیکه تیکش کن، چرا نمیزاری برن؟

همه ما یکی رو نیاز داریم که بمونه

همه ما یکی رو نیاز داریم که بمونه

[Chorus]

Hear the fallen and lonely cry out

Will you fix me up, will you show me hope?

The end of the day and we’re helpless

Can you keep me close, can you love me most?

فریاد افتاده و تنها رو بشنو

رو براهم می‌کنی، امید رو بهم نشون میدی؟

روز به پایان رسیده و ما درمانده ایم

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو بیشتر از همه دوست داشته باشی؟

[Post-Chorus]

(Oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh, woah)

Can you keep me close, can you love me most?

(Oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh, woah)

Can you keep me close, can you love me most?

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو بیشتر از همه دوست داشته باشی؟

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو بیشتر از همه دوست داشته باشی؟

[Verse 3]

You were alone left out in the cold

Clinging to the ruin of your broken home

توی سرما تنها موندی

به ویرانه های خونت چسبیده بودی

[Chorus]

Hear the fallen and lonely cry out

Will you fix me up, will you show me hope?

The end of the day and we’re helpless

Can you keep me close, can you love me–

فریاد افتاده و تنها رو بشنو

رو براهم می‌کنی، امید رو بهم نشون میدی؟

روز به پایان رسیده و ما درمانده ایم

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو دوست داشته باشی

[Bridge]

Huh-ah, huh-ah

Huh-ah, oh-woah

حالا همه با هم 🙂

[Chorus]

(Huh-ah, huh-ah)

Hear the fallen and lonely cry out

Will you fix me up, will you show me hope?

(Huh-ah, oh-woah)

The end of the day and we’re helpless

Can you keep me close, can you love me most?

فریاد افتاده و تنها رو بشنو

رو براهم می‌کنی، امید رو بهم نشون میدی؟

روز به پایان رسیده و ما درمانده ایم

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو بیشتر از همه دوست داشته باشی؟

[Post-Chorus]

(Oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh, woah)

Can you keep me close, can you love me most?

(Oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh, woah)

Can you keep me close, can you love me most?

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو بیشتر از همه دوست داشته باشی؟

میشه منو نزدیکت نگه داری، میشه منو بیشتر از همه دوست داشته باشی؟


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Sweet Nothing از Calvin Harris

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ الجان گل سنگم | لینک دانلود و لیریکش اینجاست!

دانلود آهنگ الجان گل سنگم به همراه لینک دانلود 320 و کاملترین متنی که می ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ I Mean It
متن و ترجمه آهنگ I Mean It از G-Eazy

متن و ترجمه آهنگ I Mean It از G-Eazy که میشه گفت از اول تا آخر آهنگ داره مخالفان خودش رو دیس می‌کنه و از پیشرفت های خودش میگه، راوی معتقد هست سبکش در رپ خیلی حرف برای گفتن داره و قرار هست به قله موفقیت در این سبک برسه.

حسام حداد

 خواننده های هیپ هاپ
5 تا از معروف ترین خواننده های هیپ هاپ در تمام دوران

 خواننده های هیپ هاپ، می تونه موضوع خوبی برای شروع یک سفر هیجان انگیز در ...

فاطمه صالحی نیا

ترجمه آهنگ Used To Be Young
ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus

ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus چهارمین آهنگ از آلبوم Endless Summer Vacation  ایشون هست که چند روز پیش یک موزیک ویدئو هم ازش منتشر شد.

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید