متن و ترجمه آهنگ Solo از Myles Smith که سومین ترک از مینی آلبوم You Promised A Lifetime هست و سال 2024 به همراه یک ویدئو کلیپ منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ردیفید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Solo رو براتون آماده کردم و فکر کنم مثله من شما هم خوانندش رو اصلا نشناسید چون ایشون تازه اولین مینی آلبومش رو منتشر کرده ( الان یکی پیداش میشه میگه من ادمین پیج هوادارن Myles Smith هستم چرا گفتی اینو کسی نمیشناسه ).
در آهنگ Solo راوی دچار شکست عشقی سختی شده و گویا اصلا از طرف انتظار نداشته تنهاش بزاره چون بهش گفته بوده تا ابد آقایی منی Myles Smith این بچه هم ساده باورش شده بوده. خلاصه در طول آهنگ خطاب به این یار بیوفا میگه چرا طوری کردی که مردم فکر کنن طوری شده نه ببخشید این برای یه چیز دیگه بود، بهش میگه چرا کاری کردی من انقد بهت وابسته بشم بعد ولم کنی برم. خلاصه که طرف مقابل راوی گویا اصلا نمیدونسته که آدما نفس میکشن، آدما انسانن، آدما قلب دارن ( امیدوارم با همون لرزش صدایی که اومد توی ذهنتون خونده باشید ).
خب دوستان همین الان نگاه کردم دیدم خودم قبلا یکی از آهنگاشو توی بدونیم ترجمه کردم حس میکنم دارم آلزایمری میشم. تا الانم کلی براتون صحبت کردم چون اطلاعات چندانی درباره خواننده ندارم و به هر حال محتوا باید یه جورایی پر میشد، منو ببخشید که سرتونو درد آوردم زندگی سخته.
آهنگی که قبلا از این دوستمون ترجمه کردم Stargazing نام داره اونم قشنگه از این خوشتون اومد گوشش بدید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Solo امیدوارم لذت ببرید و حتما برام کامنت بزارید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Solo :
متن و ترجمه آهنگ Solo :
[Verse 1]
You promised a lifetime, but left in a moment
I wonder if you even think about me
Throw me a lifeline, ’cause I’m barely floating
Stranded and broken
قول یک عمر داده بودی، اما توی یه لحظه رفتی
برام سواله که اصلا به من فکر کردی؟
برام یه طناب نجات بندازید، چون به سختی شناورم
سرگردان و شکسته
[Pre-Chorus]
You know you got me lost in the dark, is it too late
Is it too late for us?
You know you got me lost in my heart, is it too late
Is it too late for us?
میدونی باعث شدی توی تاریکی گم بشم، خیلی دیره؟
برای ما خیلی دیره؟
میدونی باعث شدی توی تاریکی گم بشم، خیلی دیره؟
برای ما خیلی دیره؟
[Chorus]
Oh, why’d you get me so high to leave me so low?
To leave me solo?
Oh, I was wasting my time hoping you’d call
But damn, you’re so cold
Oh, why’d you make me feel safe just to walk away?
Just to let me go?
Oh, why’d you get me so high to leave me so low?
To leave me solo?
چرا انقد بردیم بالا که اینقدر نا امید رهام کنی؟
تا تنهام بزاری؟
آه، به این امید که تماس بگیری داشتم وقتم رو تلف میکردم
اما لعنت بهش، تو خیلی سردی
آه، چرا باعث شدی اینقدر احساس امنیت کنم فقط برای اینکه بزاری بری؟
برای اینکه رهام کنی؟
آه، چرا انقد بردیم بالا که اینقدر نا امید رهام کنی؟
تا تنهام بزاری؟
( اینجا داره با کلمات so low بازی میکنه و همون معنی solo رو میدن. )
[Verse 2]
You looked like an angel, thought I was in Heaven
But now I’m just falling without you with me
I thought I was able to learn from my lessons
Was trying my best but
تو شبیه فرشته ای، فکر کردم توی بهشتم
اما حالا بدون اینکه تو همراهم باشی دارم سقوط میکنم
فکر میکردم میتونم از درس هام عبرت بگیرم
اما داشتم تمام تلاشم رو میکردم
[Pre-Chorus]
You know you got me lost in the dark, is it too late?
Is it too late for us?
You know you got me lost in my heart, is it too late?
Is it too late for us?
میدونی باعث شدی توی تاریکی گم بشم، خیلی دیره؟
برای ما خیلی دیره؟
میدونی باعث شدی توی تاریکی گم بشم، خیلی دیره؟
برای ما خیلی دیره؟
[Chorus]
Oh, why’d you get me so high to leave me so low?
To leave me solo?
Oh, I was wasting my time hoping you’d call
But damn, you’re so cold
Oh, why’d you make me feel safe just to walk away?
Just to let me go?
Oh, why’d you get me so high to leave me so low?
To leave me solo?
آه، چرا انقد بردیم بالا که اینقدر نا امید رهام کنی؟
تا تنهام بزاری؟
آه، به این امید که تماس بگیری داشتم وقتم رو تلف میکردم
اما لعنت بهش، تو خیلی سردی
آه، چرا باعث شدی اینقدر احساس امنیت کنم فقط برای اینکه بزاری بری؟
برای اینکه رهام کنی؟
آه، چرا انقد بردیم بالا که اینقدر نا امید رهام کنی؟
تا تنهام بزاری؟
[Bridge]
And oh-oh, oh
I’ll never love again, I’ll never love again
And oh-oh, oh
I’ll never love again, I’ll never love again
هیچ وقت دوباره عاشق نمیشم، هیچ وقت دوباره عاشق نمیشم
هیچ وقت دوباره عاشق نمیشم، هیچ وقت دوباره عاشق نمیشم
[Outro]
Oh, why’d you get me so high to leave me so low?
To leave me solo?
Oh, I was wasting my time hoping you’d call
But damn, you’re so cold
آه، چرا انقد بردیم بالا که اینقدر نا امید رهام کنی؟
تا تنهام بزاری؟
آه، به این امید که تماس بگیری داشتم وقتم رو تلف میکردم
اما لعنت بهش، تو خیلی سردی