متن و ترجمه آهنگ O Death از The Wellermen : دومین ترک از آلبوم 1778 که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزم امیدوارم خوب باشید. امروز متن و ترجمه آهنگ O Death رو براتون آماده کردم و مطمئنم غافلگیر میشید از چیزی که قراره بشنوید.
the wellerman یک گروه اسکاتلندی هست که اولین بار سال 2021 به خاطر اجراهایی با نام sea shanty مورد توجه بین المللی قرار گرفتن. خواننده گروه که با نام هنری Bobby Bass فعالیت میکنه صدای عجیب و غریب و بسیار قوی داره. یعنی اینطوری بود که اولین بار آهنگو شنیدم گفتم آر یو فور فاکینگ ریل؟ جدی یکم تحقیق کردم مطمئن بشم هوش مصنوعی نباشه :))))

داستان آهنگ O Death گفتگویی هست بین انسان و مرگ. انسان پیوسته به دنبال اینه که فرصت بیشتری برای زندگی بگیره اما هیچ چیزی جز روح مرگ رو راضی نمیکنه. خیلی لیریک ساده و قشنگه بدون هیچ اضافه کاری وارد این داستان و گفتگو میشید و لذت میبرید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ O Death امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی حدیثی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
O Death :
متن و ترجمه آهنگ O Death :
O Death
O Death
O Death, spare me over another year
ای مرگ
ای مرگ
ای مرگ یکسال دیگه بهم فرصت بده
Now, what is this that I can’t see?
With ice-cold hands taking hold of me
For I am Death, none can excel
I’ll open the door to Heaven or Hell
اکنون این چیه که نمیتونم ببینم؟
با دستهایی یخ زده من رو گرفته
چون من مرگ هستم، هیچکس نمیتونه ازم برتر باشه
من در را رو به بهشت یا جهنم باز میکنم
( گفتگو بین راوی و مرگ انجام میشه و دو خط ابتدایی برای راوی و دو خط بعدی جواب مرگ هست. باز کردن در به روی جهنم یا بهش اشاره داره به عاقبت انسان بعد از مرگ. )
O Death someone would pray
Could you wait to call me another day?
The children prayed, the preacher preached
Time and mercy is out of your reach
ای مرگ ممکنه یکی دعا کنه
میشه صبر کنی یک روز دیگه من رو فرا بخونی؟
کودکان دعا کردن، واعظ موعظه کرد
زمان و بخشش خارج از دسترس توئه
O Death
O Death
O Death, spare me over another year
ای مرگ
ای مرگ
ای مرگ یکسال دیگه بهم فرصت بده
I’ll fix your feet so you can’t walk
I’ll lock your jaw so you can’t talk
I’ll close your eyes so you can’t see
This very hour, come and go with me
پاهات رو درست میکنم تا نتونی راه بری
فَکِت رو قفل میکنم تا نتونی حرف بزنی
چشمات رو میبندم تا نتونی ببینی
توی این ساعات پایانی بیا با من بریم
( گفته میشه کمی قبل از مرگ توانایی بینایی تکلم و حرکت از دست میره و اینجا مرگ داره برای راوی توضیح میده چه اتفاقی قراره براش بیفته. )
Death, I come to take the soul
Leave the body and leave it cold
To drop the flesh off of the frame
Dirt and worm both have a claim
من مرگم اومدم تا روح رو بگیرم
بدن رو سرد و بی جون رها میکنم
تا گوشت رو از قالب بیرون بندازم
خاک و کرم هر دو مطالبه دارن
( مرگ سهم خودش که روح انسان هست رو برمیداره و گوشت یا جسد رو رها میکنه چون اون سهم کرم و خاکی هست که توش دفن میشه. )
O Death
O Death
O Death, spare me over another year
ای مرگ
ای مرگ
ای مرگ یکسال دیگه بهم فرصت بده
Oh, the young, the rich, or poor
They’re all alike, to me, you know
No wealth, no land, no silver or gold
Nothing satisfies me but your soul
آه، جوان، پولدار یا فقیر
میدونی برای من همشون یکسان هستن
نه ثروت، نه زمین، نه نقره یا طلا
هیچ چیز جز روح من رو راضی نمیکنه
( در پایان آهنگ قشنگ رفتن روح با مرگ رو میشه تصور کرد. )










