متن و ترجمه آهنگ Illusion از Dua Lipa که چهارمین ترک منتشر شده از آلبوم جدید این هنرمند هست، به زودی شاهد انتشار کامل Radical Optimism خواهیم بود.
سلام بدونیمی های عزیز حالتون چطوره؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Illusion رو آماده کردم که حاج خانم Dua Lipa برامون خونده.
Illusion هفتمین ترک از آلبوم Radical Optimism است این آلبوم به زودی منتشر میشه تا به الان تنها چهار ترک ازش رو شنیدیم. در ترک Illusion خانم لیپا میگه طی این سالها با تمام ترفندهایی که مردها برای بدست آوردنش به کار میبردن آشنا شده و گول نمیخوره اما با این حال بازی رو هم خراب نمیکنه بلکه خودش هم وارد بازی میشه و همه چیز رو بدست میگیره.
برای آهنگ Illusion یک موزیک ویدئو هم در شهر بارسلونا گرفته شده که طی دو روز اول بیش از 4 میلیون بازدید گرفته. موزیک ویدئو با ریتم آهنگ که به قول خودمون رقصی هست یکیه و سعی کنید به دور از اعضای خانواده ببینیدش.
ما درسایت بدونیم تا به حال آهنگ های Houdini و Training Season رو براتون ترجمه کردیم و میتونید گوششون بدید و لیریک ها رو به فارسی مطالعه کنید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Illusion امیدوارم لذت ببرید و حتما نظر خودتون رو برامون کامنت کنید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Illusion :
متن و ترجمه آهنگ Illusion :
[Verse 1]
I been known to miss a red flag
I been known to put my lover on a pedestal
In the end, those things just don’t last
And it’s time I take my rose-coloured glasses off
من به ندیدن اشتباهات معروفم
به اینکه معشوقم رو در بالاترین جایگاه میزارم معروفم
در آخر این چیزا دوومی نمیارن
و وقتش هست که عینک رُزی رنگم رو دربیارم
( ندیدن پرچم قرمز در واقع همون ندیدن اشتباهات و بدی های یک فرد هست. راوی خیلی زود به معشوقش علاقه نشون میده و این شدت از دوست داشتن جلوی چشماش رو میگیره و هر بار ازش ضربه میخوره. در پایان هم به rose-coloured glasses اشاره میکنه، معمولا کسی که از پشت لنزی رُزی رنگ به دنیا نگاه میکنه نماد شخصی آرمان گرا هست و بعد از در آوردن عینک تصمیم میگیره واقع گرا باشه. )
[Pre-Chorus]
I already know your type, tellin’ me the things I like (Mm)
Tryna make me yours for life, takin’ me for a ride (Mm)
I already know your type, think you playin’ your cards right (Mm)
Don’t you know I could do this dance all night?
من با تایپ تو آشنام، چیزایی بهم میگی که دوست دارم
سعی میکنی منو یه عمر برای خودت بکنی، منو میبری دور دور
من با تایپ تو آشنام، فکر میکنی داری با کارتات درست بازی میکنی
نمیدونی من میتونم این رقص رو تمام شب انجام بدم؟
( راوی از رابطه های قبلیش تجربه کسب کرده بنابراین بازی های مردانی که سعی میکنن بدستش بیارن رو خوب بلده، بنابراین بازی رو خراب نمیکنه و پا به پاشون پیش میره و حتی خودش اون رو بدست میگیره. )
[Chorus]
Ooh, what you doin’?
Don’t know who you think that you’re confusin’
I be like, ooh, it’s amusin’
You think I’m gonna fall for an illusion
آه، چکار میکنی؟
نمیدونم فکر کردی کی رو داری گیج میکنی
من اینطوریم که، آه، اذیت کنندس
تو فکر میکنی من عاشق یه توهم میشم
[Post-Chorus]
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance all night (I be like, ooh)
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance, dance
تمام شب برقص، تمام شب برقص
تمام شب برقص، تمام شب برقص
تمام شب برقص، تمام شب برقص
تمام شب برقص، برقص، برقص
[Verse 2]
Was a time when that shit might’ve worked
Was a time when I just threw a match and let it burn
Now I’m grown, I know what I deserve
I still like dancin’ with the lessons I already learned
یه زمانی بود که شاید این چرت و پرتا کار میکرد ( تاثیر داشت )
یه زمانی بود که فقط یه کبریت پرت میکردم و میزاشتم بسوزه
حالا بزرگ شدم، میدونم که لیاقتم چیه
هنوز رقصیدن رو با درسایی که از گذشته یاد گرفتم دوست دارم
( راوی زمانی تجربه کافی نداشته و بدون هیچ توجهی وارد یک رابطه میشده اما حالا از گذشته تجربه آموخته و خود رقص یا همان بازی را هدایت میکند. )
[Pre-Chorus]
I already know your type, tellin’ me the things I like (Mm)
Tryna make me yours for life, takin’ me for a ride (Mm)
I already know your type, think you playin’ your cards right (Mm)
Don’t you know I could do this dance all night?
من با تایپ تو آشنام، چیزایی بهم میگی که دوست دارم
سعی میکنی منو یه عمر برای خودت بکنی، منو میبری دور دور
من با تایپ تو آشنام، فکر میکنی داری با کارتات درست بازی میکنی
نمیدونی من میتونم این رقص رو تمام شب انجام بدم؟
[Chorus]
Ooh, what you doin’?
Don’t know who you think that you’re confusin’
I be like, ooh, it’s amusin’
You think I’m gonna fall for an illusion
آه، چکار میکنی؟
نمیدونم فکر کردی کی رو داری گیج میکنی
من اینطوریم که، آه، اذیت کنندس
تو فکر میکنی من عاشق یه توهم میشم
[Post-Chorus]
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance all night (I be like, ooh)
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance, dance
تمام شب برقص، تمام شب برقص
تمام شب برقص، تمام شب برقص
تمام شب برقص، تمام شب برقص
تمام شب برقص، برقص، برقص
[Bridge]
Illusion
I really like the way you’re movin’
Yeah, I just wanna dance with the illusion
Yeah, I just wanna dance with
Yeah, I just wanna dance with
I could dance all night (Woo)
(Dance all night)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
توهم
واقعا از طوری که حرکت میکنی خوشم میاد
آره، فقط میخوام با توهم برقصم
آره، فقط میخوام برقصم با
آره، فقط میخوام برقصم با
میتونم تمام شب برقصم
( تمام شب برقصم )
[Chorus]
Ooh, what you doin’?
Don’t know who you think that you’re confusin’
I be like, ooh, it’s amusin’
You think I’m gonna fall for an illu— (Illusion)
Ooh-ooh, what you doin’?
Don’t know who you think that you’re confusin’
I be like, ooh, it’s amusin’ (Illusion, illusion, illusion, illusion)
You think I’m gonna fall for an illusion
آه، چکار میکنی؟
نمیدونم فکر کردی کی رو داری گیج میکنی
من اینطوریم که، آه، اذیت کنندس
تو فکر میکنی من عاشق یه توهم میشم
یادتون نره حتما سری هم به آهنگ Espresso بزنید، لیریک رو براتون ترجمه کردیم و آهنگ ریتم باحالی داره:
1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Illusion از Dua Lipa»