متن و ترجمه آهنگ Évidemment از La Zarra

متن و ترجمه آهنگ Évidemment از La Zarra : این سینگل به عنوان نماینده فرانسه در یورو ویژن سال 2023 شرکت داده شد و تونست رتبه شانزدهم این مسابقات بین المللی رو به خودش اختصاص بده.

سلام بدونیمی های عزیز دیس ایز حسی عَگن خوبید؟ دقت کردید یه مدته زدیم تو کاره آهنگای خیلی خارجی از آفریقایی بگیر تا فرانسوی و بله امروز متن و ترجمه آهنگ Évidemment رو براتون آماده کردم که خوانندش کانادایی هست اما یه آهنگ خونده به زبون فرانسوی و به عنوان نماینده فرانسه در یورو ویژن شرکت کرده. درسته رتبه شانزدهم رو گرفته اما یه چیزی رو بدونید در مراسم هایی مثل یورو ویژن یا حتی اسکار و گرمی یه سری فاکتورهایی هست که با اونا شما جایزه می‌برید و خیلی هاش هم اصلا ربطی به قدرتمند بودن کار شما نداره. پس اگر فیلم یا آهنگی جایزه ای نبرده بود یا رتبه نگرفته بود دلیل به بد بودن یا ضعفش نیست.

متن و ترجمه آهنگ Évidemment
متن و ترجمه آهنگ Évidemment

Évidemment در سبک پاپ خونده شده و درباره شخصیه که برای رسیدن به هدفی که بعدا متوجه شده زیادم مهم نبوده خوده قبلیش رو فدا کرده و حالا حس می‌کنه یه آدم دیگه شده. راوی می‌تونه خوده خواننده یا هر آدم دیگه ای که گول در باغ سبز رو خورده باشه. جالبه که خودش هم اشاره می‌کنه حتی اگر به بلندترین مرتبه هم برسی بازم نمی‌تونی آسمون رو لمس کنی یعنی بازم اون حس واقعیت ارضا نمیشه.

لیریک آهنگ اون شور و امیدی که یورو ویژن به دنبالشه رو نداره برای همین هم هست که مقام آنچنانی نیاورده معمولا اینجور مراسما دنبال ساید مثبت و چیزای قشنگن. Évidemment به زبان فرانسوی خونده شده اما من لیریک انگلیسیش رو براتون گذاشتم چون از روی اون ترجمه کردم.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Évidemment امیدوارم خوشتون بیاد و نظر، انتقاد و پیشنهاد ترجمه آهنگتون رو بهم بگید من استقبال میکنم.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Évidemment :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Évidemment :

[Verse 1]

My heart, my hands, my eyes, my hips

Nothing belongs to me anymore

I’m hurting myself to do some good

I forget as if it was nothing

قلبم، دستام، چشمام، باسنم

دیگه هیچی برای خودم نیست

دارم به خودم آسیب میزنم که کار خوب انجام بدم

فراموش می‌کنم انگار چیزی نبوده

[Pre-Chorus]

In my garden of hell grows flowers

That I water with my dreams, with my cries

Even if we are on top of the world

We can’t touch the sky with our finger

توی باغ جهنمی من گل رشد می‌کنه

که با رویاها و اشکهام آبشون دادم

حتی اگه در بالاترین نقطه دنیا هم باشیم

نمی‌تونیم با انگشتمون آسمون رو لمس کنیم

[Chorus]

Evidently

All these beautiful promises I’m hearing

It’s nothing but wind

Evidently

‘Cause after the sun comes the rain

That’s what we forget

It’s always too good to be true

But it’s never too bad to be false

Evidently

She’ll never be the same again

This girl from before

مشخصه

تمام این وعده های قشنگی که می‌شنوم

هیچی جز باد هوا نیستن

مشخصه

چون بعد از خورشید بارون از راه میرسه

این چیزیه که ما فراموش کردیم

همیشه برای حقیقت داشتن زیادی خوبه

اما هیچ وقت انقدر بد نیست که دروغ باشه

مشخصه

دختره دیگه مثل قبل نمیشه

اون دختر قبلی

[Verse 2]

I sell tomorrow, I buy yesterday

Time is a killer

I’m looking for love, I find nothing

As in my purse

فردا رو فروختم، دیروز رو خریدم

زمان کشندس

به دنبال عشقم، هیچی پیدا نکردم

همونطور که توی کیفم هیچی نیست

[Pre-Chorus]

In my head, it’s not that clear

I’m looking for the truth while avoiding it

Even if we are on top of the world

We can’t touch the sky with our finger

افکارم، اونقدرا واضح نیست

در حالی که ازش اجتناب می‌کنم به دنبال حقیقتم

حتی اگه در بالاترین نقطه دنیا هم باشیم

نمی‌تونیم با انگشتمون آسمون رو لمس کنیم

[Chorus]

Evidently

All these beautiful promises I’m hearing

It’s nothing but wind

Evidently

She’ll never be the same again

This girl from before

مشخصه

تمام این وعده های قشنگی که می‌شنوم

هیچی جز باد هوا نیستن

مشخصه

دختره دیگه مثل قبل نمیشه

اون دختر قبلی

[Bridge]

‘Cause I am singing

My life, yours, and a bit of romance

I lay myself bare to you

So give me a chance

From you to me, from me to you

Did I succeed in singing

Singing the Great France?

چون من می‌خونم ( آواز )

زندگیم، زندگی تو، و مقداری عشق

خودم رو در برابرت برهنه می‌کنم

پس بهم یه شانس بده

از تو به من، از من به تو

توی خوندن موفق بودم

خوندن به زبان فخیم فرانسوی؟

[Chorus]

It’s always too good to be true

But it’s never too bad to be false

Evidently

She’ll never be the same again

This girl from before

Evidently

همیشه برای واقعیت داشتن زیادی خوبه

اما برای دروغ بودن هیچوقت زیاد بد نیست

مشخصه

دختره دیگه مثل قبل نمیشه

اون دختر قبلی

مشخصه


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Soweto از Victony, Don Toliver, Rema & Tempoe

5/5 - (1 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ God Needs The Devil از Jonah Kagen

متن و ترجمه آهنگ God Needs The Devil از Jonah Kagen که به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شده این سینگل هنوز به عنوان ترکی از یک آلبوم اعلام نشده.

حسام حداد

متن کامل و ترجمه آهنگ Can’t Get Enough از Jennifer Lopez + ریمیکس

متن کامل و ترجمه آهنگ Can't Get Enough از Jennifer Lopez که اولین سینگل از نهمین آلبوم استودیویی این هنرمند به حساب میاد، در این آلبوم دو آهنگ به صورت ریمیکس منتشر شدن که اونها رو با یک رپر به نام Latto خونده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ je te laisserai des mots
متن و ترجمه آهنگ je te laisserai des mots از patrick Watson

متن و ترجمه آهنگ je te laisserai des mots از patrick Watson که به عنوان ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Реки вели از JONY

متن و ترجمه آهنگ Реки вели از JONY که مدتی پیش به عنوان یک سینگل ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید