متن و ترجمه آهنگ engravings از Ethan Bortnick : اولین ترک از مینی آلبوم the last laugh که سال 2023 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی خوبید؟ امروز بازم پرونده روابط سمی رو داریم و براتون متن و ترجمه آهنگ engravings رو آماده کردم.
این آقای Ethan Bortnick خواننده، ترانه سرا، تهیه کننده، موسیقی دان و پیانیست اهل آمریکاس و یه جورایی آچار فرانسه حساب میشه. جالبه بدونید از 3 سالگی موسیقی خودش رو شروع کرده و در 9 سالگی تونست تور کنسرت برگزار کنه و به همین دلیل هم اسمش رفت توی کتاب رکورد های جهانی گینس.

توی بیشتر شوهای معروف آمریکایی شرکت کرده و استعداد خودش رو به رخ کشیده. ایشون قبل از منتشر کردن آهنگ engravings توی یه برنامه چت ویدئویی به نام Omegle آهنگش رو برای غریبه ها اجرا میکرده و پستاش رو توی تیک تاک میزاشته از اونجا که کار خیلی جذاب بوده کلی توجه میره سمتش و بالاخره روزی که آهنگ کامل منتشر میشه حسابی میترکونه.
Engravings درباره اتفاقاتیه که در یک رابطه سمی افتاده و راوی متوجه میشه هرکاری بکنه بازم با طرف مقابلش جور دنمیاد و در نهایت باهم غریبه میشن.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ engravings امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظرها و پیشنهادهای خودتونو برام بنویسید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Engravings :
متن و ترجمه آهنگ engravings :
[Verse 1]
Eyes, blood, bones
Stuck in your rainbow clothes
Rest my case
If it’s not rearranged
چشما، خون، استخونا
توی لباسای رنگین کمونیت گیر کرده
اگر تجدید نظری در کار نیست
پروندمو ببند
( شخصی که راوی داره دربارش صحبت میکنه آسیب های روحی خودش رو پشت لباسای رنگارنگ پنهان میکنه. حالا این لباس های رنگارنگ میتونه وانمود کردن باشه. )
[Pre-Chorus]
Trading panic attacks, I finally threw it all back
Then told me how he abused you
You had to cut out the truth, but I already knew
That you’ve got nothing left to lose
رد و بدل کردن حمله های عصبی، بالاخره همشونو ریختم دور
بعد بهم گفتی چطور ازت سو استفاده میکرده
مجبور شدی حقیقت رو حذف کنی، اما من از قبل میدونستم
که چیزی برای از دست دادن نداری
( شخصیت اصلی آهنگ و طرف مقابلش کلا در حال جر و بحث با همدیگن برای همین از رد و بدل کردن حمله عصبی صحبت میکنه. این در حالیه که دوست داره همچین اتفاقی نیفته و در آرامش صحبت کنن. بین بحثی که دارن طرف مقابل میگه یک نفر حالا اکسش، دوستش یا یکی از اعضای خانوادش ازش سو استفاده میکرده اما شخصیت اصلی میگه چون تو نمیخوای کم بیاری و بابت رفتارت عقب بکشی حقیقت رو نمیگی. )
[Chorus]
Strip for me
Took off everything except your sleeves
All the pain is underneath
I’m listenin’
To everything
Please, tell me everything
I’ll put my hand upon your chest
So you forget your engravings
لباساتو برام دربیار
همه چیزو غیر از آستینچه هات دربیار
همه درد اون زیره
گوش میدم
به همه چی
لطفا، همه چیزو بهم بگو
دستمو میزارم بالای سینت
تا نقش و نگارهات رو فراموش کنی
( در آوردن لباس اینجا به این معنیه که شخصیت اصلی از فرد مقابلش میخواد احساسات واقعیش رو نشونش بده اما در ادامه میگه آستینچه هات رو درنیار و این میتونه دو دلیل داشته باشه دلیل اول: این فرد در یک رابطه سمی بوده و به خودش آسیب میزده و آستینچه ها برای پوشوندن جای زخم ها هست، دلیل دوم: ممکنه اشاره داشته باشه به مثل wearing your heart on your sleeve که همون آشکار نکردن حس واقعیه. در ادامه شخصیت اصلی دستش رو میزاره بالای سینه فرد مقابلش این یعنی داره قلب یا احساساتش رو لمس میکنه و میگه با این کار کمکت میکنم اون زخم هایی که به خودت زدی رو فراموش کنی. )
[Verse 2]
Not one bite
Stomach knots from our fight
Can’t do shit
The puzzle pieces don’t fit
یه لقمه هم غذا نخوردم
از دعوامون دل درد گرفتم
هیچ کاری نمیتونم بکنم
قطعه های پازل جور درنمیاد
( فکر کنم اشاره داره به رابطه سمی قبلیش و میگه انقد تو سر و کله هم میزدیم و جور نبودیم خواب و خوراک نداشتم و هیچ کاری نمیتونستم بکنم. )
[Pre-Chorus]
You warned me of other guys and then you told me you lied
You schemed to see my reaction
I had to throw up the truth, but you already knew
That in a month we’d be strangers
درباره پسرای دیگه بهم هشدار دادی و بعد بهم گفتی خالی بستی
نقشه کشیدی که واکنشمو ببینی
مجبور شدم حقیقت رو بگم، اما تو از قبل میدونی
که بعد از یک ماه باهم غریبه میشیم
( اون فردی که نقش اکس راوی رو داره کلا آدم مریضیه در همین حد بدونید کافیه. )
[Chorus]
Strip for me
Took off everything except your sleeves
All the pain is underneath
I’m listenin’
To everything
Please, tell me everything
I’ll put my hand upon your chest
So you forget your engravings
لباساتو برام دربیار
همه چیزو غیر از آستینچه هات دربیار
همه درد اون زیره
گوش میدم
به همه چی
لطفا، همه چیزو بهم بگو
دستمو میزارم بالای سینت
تا نقش و نگارهات رو فراموش کنی