متن و ترجمه آهنگ Eclipse از Delta Goodrem یازدهمین ترک از آلبوم PURE که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد. این ترک به عنوان نماینده استرالیا در مسابقات Eurovision 2026 تونست مقام سوم رو کسب کنه.
Delta Lea Goodrem که با نام Delta Goodrem فعالیت میکنه یک خواننده و ترانه سرای استرالیایی هست که تا دلتون بخواد افتخارات داره. چندین بار برنده جایزه ARIA award ( مربوط به صنعت موسیقی استرالیا ) شده، 23 فروش پلاتینیوم داشته و سه بار هم تونسته برنده World Music Awards بشه. جالبه بدونید اولین آلبومش با نام Innocent Eyes رو وقتی فقط 15 سال داشت منتشر کرد و تونست به مدت 29 هفته بدون رقیب در صدر جدول موسیقی استرالیا باقی بمونه.
راستش استرالیا خیلی امید داشت با Delta Goodrem بتونه Eurovision 2026 رو برای خودش بکنه ولی خب به مقام سوم رضایت داد.

در آهنگ Eclipse راوی از یکی شدن انسان ها توسط عشق صحبت میکنه و با تصویر سازی هایی که از پدیده ها آسمانی میاره به خوبی داستانش رو پیش میبره. Delta Goodrem یک پیانیست حرفه ای هم هست و قدرتش در پیانو رو توی این ترک به رخ میکشه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Eclipse امیدوارم خوشتون باید و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Eclipse :
متن و ترجمه آهنگ Eclipse :
[Verse 1]
Shadows in the moonlight dancing with the sun
Planets are aligning to love as one
And it won’t be long till the morning comes
In a sky full of stars, though our lives were apart
We’ve only just begun
سایه ها در مهتاب با خورشید میرقصن
سیارات برای یک عشق واحد هم تراز شدن
و چیزی به آمدن صبح نمونده
در آسمانی پر از ستاره، اگرچه زندگی هامون از هم جدا بوده
تازه شروع کردیم
( راوی برای اینکه به من و شما بگه داره به عشقش میرسه خورشید و مهتاب و سیارات رو به کار گرفته تا نشون بده همه کائنات برای شکل گرفتن یک عشق و بهم گره خوردن دو زندگی دست به دست هم دادن. )
[Chorus]
One touch, one kiss
All my life for a night like this
The world stops for us
Only love exists
یک لمس، یک بوسه
همه زندگیم برای یه شب مثل این ( گذشت )
دنیا برای ما متوقف میشه
فقط عشق وجود داره
[Post-Chorus]
When we eclipse
When we eclipse
When we eclipse (Oh-oh-oh-oh)
When we eclipse (Oh-oh, oh-oh)
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
( یکی شدن رو به خورشید گرفتگی تشبیه کرده زمانی که ماه و خورشید در یک راستا قرار میگیرن. )
[Verse 2]
Call it perfect timing, I call it divine
Gravity is pulling your heart to mine
And it won’t be long till the morning comes
In a sky full of stars, I am right where you are
Forever’s just begun
اسمشو بزار زمان بندی بی نقص، من بهش میگم یه چیزه آسمونی
جاذبه قلبت رو به سمت من میکشونه
و چیزی به رسیدن صبح نمونده
توی آسمونی پر از ستاره، درست جایی ام که تو هستی
تا همیشه تازه شروع شده
( رسیدن به عشقش رو مثل قرار گرفتن ماه و خورشید در یک خط زمان بندی بی نقص میدونه. کلا از پدیده های طبیعی برای توصیف عشق استفاده میکنه. آسمون پر از ستاره استعاره از آدمهای دیگه هست و داره میگه بین این همه آدم من کنار تو قرار گرفتم و این عشق که قراره تا ابد ادامه پیدا کنه تازه شروع شده. )
[Chorus]
One touch, one kiss
All my life for a night like this
The world stops for us
Only love exists
یک لمس، یک بوسه
همه زندگیم برای یه شب مثل این ( گذشت )
دنیا برای ما متوقف میشه
فقط عشق وجود داره
[Post-Chorus]
When we eclipse
When we eclipse
When we eclipse (Oh-oh-oh-oh)
When we eclipse (Oh-oh, oh-oh)
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
[Bridge]
Hey! (Oh, oh)
When we eclipse (Oh)
We are one love
وقتی کسوف میکنیم
ما یک عشق هستیم
[Chorus]
One touch, one kiss
All my life for a night like this
The world stops for us
Only love exists
یک لمس، یک بوسه
همه زندگیم برای یه شب مثل این ( گذشت )
دنیا برای ما متوقف میشه
فقط عشق وجود داره
[Post-Chorus]
When we eclipse
When we eclipse
When we eclipse (Oh-oh-oh-oh)
When we eclipse (Oh-oh, oh-oh)
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم
وقتی کسوف میکنیم










