متن و ترجمه آهنگ Best Part از Daniel Caesar

متن و ترجمه آهنگ Best Part از Daniel Caesar دومین آهنگ از آلبوم Freudian که سال 2017 منتشر شد و موضوع رومانتیکش موجب شد خیلی مورد توجه قرار بگیره.

سلام بدونیمی های عزیز حالتون چطوره؟ براتون متن و ترجمه آهنگ Best Part رو آماده کردم که بسیار زیباست و مطمئنم خوشتون میاد.

شاید با خودتون بگید چطور شد یهو از آهنگ های جدید رفتی سراغ یه ترک برای سال 2017، باید بگم دنیل سزار به تازگی همن آهنگ رو در استودیو COLORS اجرا کرده و همین باعث شده مجدد مورد توجه قرار بگیره.

متن و ترجمه آهنگ Best Part
متن و ترجمه آهنگ Best Part

Best Part یک آهنگ عاشقانه ساده هست و راوی در اون شدت عشقش به معشوقش رو توصیف می‌کنه. دنیل سزار در ساخت این اثر با هنرمندی به نام H.E.R. همکاری داشت و هر دو هم این ترک رو در آلبوم هاشون قرار دادن.

بسیار خب چیز دیگه ای برای توضیح نیست پس بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Best Part امیدوارم لذت ببرید و بفرستید برای اونی که بهترین قسمت داستان زندگیتون رو ساخته تا متوجه بشه چقدر براتون ارزش داره.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Best Part :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Best Part :

[Intro: H.E.R.]

Oh, hey

🙂

[Verse 1: H.E.R.]

You don’t know, babe

When you hold me

You kiss me slowly

It’s the sweetest thing

And it don’t change

If I had it my way

You would know that you are

تو نمی‌دونی، عزیزم

وقتی بغلم می‌کنی

آروم بوسم می‌کنی

شیرین ترین چیزه

و عوض هم نمیشه ( از شیرینیش کم نمیشه )

اگر دست من بود

می‌فهمیدی که تو …

[Pre-Chorus: H.E.R.]

You’re the coffee that I need in the morning

You’re my sunshine in the rain when it’s pouring

Won’t you give yourself to me?

Give it all, oh

قهوه ای هستی که صبح نیاز دارم

تو آفتاب من وقتی بارون میاد هستی

خودت رو به من نمیدی؟

همش رو بده

( راوی معشوق خودش رو ابتدا به قهوه تشبیه می‌کنه چون ازش انرژی می‌گیره سپس به نور خورشید تشبیهش می‌کنه اونم زمانی که بارو داره می‌باره و این تشبیه از اونجا زیباس که نور خورشید زیر بارون موجب تشکیل رنگین کمان میشه بنابراین داره میگه تو باعث میشی زندگیم زیبا بشه. )

[Chorus: H.E.R. & Daniel Caesar]

I just wanna see

I just wanna see how beautiful you are

You know that I see it, I know you’re a star

Where you go, I’ll follow, no matter how far

If life is a movie, know you’re the best part, ooh

You’re the best part, ooh

Best part

فقط می‌خوام ببینم

فقط می‌خوام ببینم چقدر زیبا هستی

می‌دونی که می‌بینمش، می‌دونم که تو یه ستاره ای

هرجا بری، دنبالت خواهم آمد، مهم نیست چقدر دور باشی

اگر زندگی یه فیلم باشه، بدون تو بهترین قسمتش هستی

تو بهترین قسمتی

بهترین قسمت

( راوی عشقش رو به ستاره شمالی تشبیه می‌کنه که بسیار درخشان هست و از اون برای تشخیص مسیر استفاده میشه. در واقع داره میگه تو برجسته ترین و درخشان ترین شخص در زندگی من هستی و برای عبور از موانع زندگیم به تو متکی هستم. )

[Verse 2: Daniel Caesar]

It’s this sunrise

And those brown eyes, yes

You’re the one that I desire

When we wake up

And then we make love (Make love)

It makes me feel so nice

این طلوع خورشیده

و اون چشای قهوه ای، آره

تو همونی هستی که می‌خوام

وقتی بیدار میشیم

و بعد عشق بازی می‌کنیم ( عشق بازی )

حس خیلی خوبی بهم دست میده

[Pre-Chorus: Daniel Caesar]

You’re my water when I’m stuck in the desert

You’re the Tylenol I take when my head hurts

You’re the sunshine on my life

وقتی توی کویر گیر افتادم تو آبم هستی

تو تیلنولی هستی که وقتی سر درد می‌گیرم می‌خورم

تو آفتاب زندگی منی

( توصیف های عاشقانه ادامه داره و حتی معشوق رو به داروی مسکن تشبیه می‌کنه. )

[Chorus: Daniel Caesar & H.E.R.]

I just wanna see how beautiful you are

You know that I see it, I know you’re a star

Where you go, I’ll follow, no matter how far

If life is a movie, then you’re the best part, oh

You’re the best part, ooh

Best part

فقط می‌خوام ببینم

فقط می‌خوام ببینم چقدر زیبا هستی

می‌دونی که می‌بینمش، می‌دونم که تو یه ستاره ای

هرجا بری، دنبالت خواهم آمد، مهم نیست چقدر دور باشی

اگر زندگی یه فیلم باشه، بدون تو بهترین قسمتش هستی

تو بهترین قسمتی

بهترین قسمت

[Outro: Daniel Caesar & H.E.R.]

If you love me, won’t you say something?

If you love me, won’t you?

Won’t you?

If you love me, won’t you say something?

If you love me, won’t you?

Love me, won’t you?

If you love me, won’t you say something?

If you love me, won’t you?

If you love me, won’t you say something?

If you love me, won’t you?

Love me, won’t you?

If you love me, won’t you say something?

If you love me, won’t you?

If you love me, won’t you say something?

If you love me, won’t you?

Love me, won’t you?

اگر دوستم داری، چیزی نمیگی؟

اگر دوستم داری، نمیگی؟

اینطور نیست؟

اگر دوستم داری، چیزی نمیگی؟

اگر دوستم داری، نمیگی؟

دوستم داری، اینطور نیست؟

اگر دوستم داری، چیزی نمیگی؟

اگر دوستم داری، نمیگی؟

اگر دوستم داری، چیزی نمیگی؟

اگر دوستم داری، نمیگی؟

دوستم داری، اینطور نیست؟

اگر دوستم داری، چیزی نمیگی؟

اگر دوستم داری، نمیگی؟

اگر دوستم داری، چیزی نمیگی؟

اگر دوستم داری، نمیگی؟

دوستم داری، اینطور نیست؟


یه آهنگ ارمنی هم براتون ترجمه کردم از دستش ندید قشنگه:

متن و ترجمه آهنگ U De Mi Or از Brunette

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ ایهام بزن تبر
دانلود آهنگ ایهام بزن تبر | کیفیت اصلی + کاملترین متن |

دانلود آهنگ ایهام بزن تبر با امکان پخش آنلاین به همراه کیفیت اصلی 320 و ...

فاطمه صالحی نیا

دانلود آهنگ علیرضا طلیسچی بی پناهی
دانلود آهنگ علیرضا طلیسچی بی پناهی + کاملترین متن

دانلود آهنگ علیرضا طلیسچی بی پناهی به همراه پخش آنلاین با کیفیت فوق العاده و ...

فاطمه صالحی نیا

ترجمه آهنگ Daylight | کاور اهنگ
ترجمه آهنگ Daylight از David Kushner

Daylight سینگلی هست که دیوید کوشنر 14 آوریل 2023 منتشر کرده و آهنگ منعکس کننده تناقض آرزوهایی است که ممکن است برای خودمان مضر باشند.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ 7 Minutes in Hell از Chrissy Costanza

متن و ترجمه آهنگ 7 Minutes in Hell از Chrissy Costanza که به عنوان یک ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید