متن و ترجمه آهنگ One Day از Bebe Rexha

متن و ترجمه آهنگ One Day از Bebe Rexha هشتمین ترک از آلبوم DIRTY BLONDE که سال 2026 منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز حال و احواتون چطوره؟  متن و ترجمه آهنگ One Day رو براتون آماده کردم و قراره گوش بسپریم به Bebe دلها و ببینیم چطور ایشون باعث پشیمونی اکسش شده.

Bleta Rexha که با نام هنری Bebe Rexha فعالیت می‌کنه یک خواننده، ترانه سرا و تهیه کننده آمریکایی آلبانیایی هست که از 4 سالگی شیفته موسیقی شد و تحصیلاتش رو هم در همین زمینه ادامه داد. ایشون تا به امروز 4 آلبوم استودیویی و 3 مینی آلبوم منتشر کرده و البته جدای اینا 36 تک آهنگ و 22 موزیک ویدئو هم داره. دوران اوجش برمی‌گرده به 2015 و زمانی که با G-Eazy در رابطه بود. این دو نفر یک آهنگ به نام Me, Myself & I هم با هم خوندن که اون زمان واقعا ترکوند. یکی از چیزایی که همیشه برای من سوال بوده این هست که چطوووووور علیرضا حقیقی یه مدت با Bebe Rexha در ارتباط بود.

متن و ترجمه آهنگ One Day
متن و ترجمه آهنگ One Day

آهنگ One Day درباره پشیمونی بعد از کات کردن هست. راوی معتقده اکسش بعد از یه مدت متوجه میشه عشقی مثل اون وجود نداره و به قدری پشیمون میشه که توهم می‌زنه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ One Day امیدوارم خوشتون بیاد و اگه حرفی حدیثی داشتید بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

One Day :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ One Day :

[Intro]

Ah-ah

🙂

[Verse 1]

One day, you’ll realize just what you lost (Ah, ah, ah-ah)

By then, you’ll be nothing more than an afterthought (Ah, ah, ah-ah)

یه روزی متوجه خواهی شد چی رو از دست دادی

تا اون موقع چیزی بیشتر از یه فکر زودگذر نخواهی بود

( راوی خطاب به اکسش میگه بعدا تازه متوجه میشی چه چیز با ارزشی رو از دست دادی و برشا از عبارت afterthought استفاده می‌کنه که معنای یه چیز کم ارزش و در اولویت پایین میده. )

[Pre-Chorus]

Baby, baby, I know that you’re riding high

Baby, baby, high off of your own supply

Baby, baby, you’ll never find a love like mine

‘Cause I’m once in a lifetime

عزیزم، عزیزم، می‌دونم که الان غرق در غرور و خوشی هستی

عزیزم، عزیزم از توهمات خود بزرگ بینی خودت مست شدی

عزیزم، عزیزم هرگز عشقی مثل عشق من پیدا نمی‌کنی

چون من تکرار نشدنی ام

( riding high به معنای در اوج بودن هست و با استفاده از این عبارت سرخوشی زودگذر اکسش رو توصیف می‌کنه. high off of your own supply به معنای اعتماد بنفس کاذب هست. طرف مقابلش رو به فروشنده ای تشبیه می‌کنه که داره از جنس خودش لذت می‌بره و متوجه نیست این کار اشتباه هست. )

[Chorus]

Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a crowded place (Ah-ah)

I’ll be the feeling that you just can’t escape

Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)

Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a stranger’s face

I’ll be the feeling that you just can’t escape

Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)

یک روز منو توی یه جای شلوغ می‌بینی

اون احساسی خواهم بود که نمی‌تونی ازش فرار کنی

عقلت رو از دست میدی، دچار توهم میشی

یک روز من رو در چهره غریبه ها خواهی دید

اون احساسی خواهم بود که نمی‌تونی ازش فرار کنی

عقلت رو از دست میدی، دچار توهم میشی

( راوی معتقده بعد از جدایی اکسش مثل سایه همه جا حسش می‌کنه و میگه طوری فکرت رو مشغول می‌کنم که دچار توهم میشی حتی غریبه ها رو هم من می‌بینی. )

[Verse 2]

One day, you’re gonna wake up to reality (Ah, ah, ah-ah)

And when it’s late at night, all alone

Reaching out ’cause you’re haunted by the ghost of me

Honestly, yeah

یک روز از خواب غفلت بیدار میشی

و وقتی تنها هستی و آخر شبِ

دستت رو به سمتم دراز می‌کنی چون صادقانه بگم

شبحِ خاطراتم رهات نمی‌کنه، آره

[Pre-Chorus]

Baby, baby, I know that you’re riding high

Baby, baby, high off of your own supply

Baby, baby, you’ll never find a love like mine

‘Cause I’m once in a lifetime

عزیزم، عزیزم، می‌دونم که الان غرق در غرور و خوشی هستی

عزیزم، عزیزم از توهمات خود بزرگ بینی خودت مست شدی

عزیزم، عزیزم هرگز عشقی مثل عشق من پیدا نمی‌کنی

چون من تکرار نشدنی ام

[Chorus]

Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a crowded place (Ah-ah)

I’ll be the feeling that you just can’t escape

Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)

Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a stranger’s face (Ah-ah)

I’ll be the feeling that you just can’t escape

Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)

Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a crowded place (Ah-ah)

I’ll be the feeling that you just can’t escape

Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)

Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a stranger’s face (Ah-ah)

I’ll be the feeling that you just can’t escape

Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)

یک روز منو توی یه جای شلوغ می‌بینی

اون احساسی خواهم بود که نمی‌تونی ازش فرار کنی

عقلت رو از دست میدی، دچار توهم میشی

یک روز من رو در چهره غریبه ها خواهی دید

اون احساسی خواهم بود که نمی‌تونی ازش فرار کنی

عقلت رو از دست میدی، دچار توهم میشی

یک روز منو توی یه جای شلوغ می‌بینی

اون احساسی خواهم بود که نمی‌تونی ازش فرار کنی

عقلت رو از دست میدی، دچار توهم میشی

یک روز من رو در چهره غریبه ها خواهی دید

اون احساسی خواهم بود که نمی‌تونی ازش فرار کنی

عقلت رو از دست میدی، دچار توهم میشی


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ cigarette smoke از Olivia Rodrigo

5/5 - (1 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ EGO
متن و ترجمه آهنگ EGO از Qing Madi

متن و ترجمه آهنگ EGO از Qing Madi : سینگلی که به سفارش Riot Games ...

حسام حداد

دانلود آهنگ شروین حاجی پور ستاره ها 
دانلود آهنگ شروین حاجی پور ستاره ها | Shooting stars + متن

دانلود آهنگ شروین حاجی پور ستاره ها  در وب سایت بدونیم مرجع تخصصی ترجمه و ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ Soda Pop
متن و ترجمه آهنگ Soda Pop از KPop Demon Hunters

متن و ترجمه آهنگ Soda Pop از KPop Demon Hunters : سومین ترک از آلبوم ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ A Horse With No Name از گروه America

متن و ترجمه آهنگ A Horse With No Name از گروه America که بیست و ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید