متن و ترجمه آهنگ Sink into the Floor از گروه Feng Suave

متن و ترجمه آهنگ Sink into the Floor از گروه Feng Suave : سومین ترک از مینی آلبوم Feng Suave که سال 2017 منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Sink into the Floor رو براتون آماده کردم و اگر احساس تنهایی می‌کنید قراره بهتر، بیشتر و عمیقتر حس کنید پس کمربندتون رو محکم ببندید.

Feng Suave یک گروه دو نفرس که در آمستردام مستقر هستن و تخصصشون توی ساخت آهنگ هایی با وایب قدیمیه. معمولا فضای آهنگ های Feng Suave یه چیزی بین رویا و واقعیت هست و گاهی شنونده که شما باشید باید تمرکز کنید تا متوجه بشید اتفاقی که داره میفته حقیقت داره یا خیر. معمولا از این سبک استفاده میشه تا به احساسات عمیقی که هیچکس حاضر نیست به راحتی بیانشون کنه اشاره بشه و همچین چیزی رو در Sink into the Floor هم خواهید دید.

متن و ترجمه آهنگ Sink into the Floor
متن و ترجمه آهنگ Sink into the Floor

آهنگ Sink into the Floor دست روی موضوع حساسی گذاشته ما آدما بعد از یک رابطه دلتنگ عشق میشیم یا ناراحتیمون از احساس تنهاییه؟ سوال سختیه ولی راوی داستان یه جورایی بهش جواب میده شاید جواب شما متفاوت باشه. پس می‌تونید مثل همیشه اعترافات خودتون رو به فادر حسی بگید 🙂

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Sink into the Floor امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظری انتقادی چیزی بود بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Sink into the Floor :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Sink into the Floor :

[Verse 1]

Oh love, you know I swear I saw you in the night again

‘Cause, oh love, girl since you left I haven’t drawn a single breath

Maybe it’s just a daydream

‘Cause I’ve been feeling like I’m floating above the rooms I’m in

Wake up, what a night

The perfect night to sink into the floor and die

آه عشقم، قسم می‌خورم دوباره شبا می‌بینمت

چون، آه عشقم، دختر از وقتی رفتی یه نفس راحت نکشیدم

شاید این فقط یه خیال پردازی باشه

چون احساس می‌کنم بالای اتاقی که توشم معلقم

بیدار شو، عجب شبی بود

یه شب عالی برای فرو رفتن توی زمین و مردن

( شخصیت اصلی آهنگ درباره پارتنرش صحبت می‌کنه که از وقتی رفته فقط رویاش مونده و بدون اون حس می‌کنه هیچ هدفی نداره، هدف نداشتن با عبارت نفس نکشیدن بیان شده. مرز بین خیال و واقعیت خیلی زیبا بیان شده وقتی رویای اون دختر رو می‌بینه خودش رو شناور حس می‌کنه و اینقدر براش زیباس که نمی‌تونه تشخیص بده واقعیه یا نه اما بالاخره بیدار میشه برمی‌گرده روی زمین و آرزوی مرگ می‌کنه. )

[Chorus]

It’s no love, but close enough

It’s only fun but just because your clothes are off

And oh love, I’m mostly numb

I’m lonely ’cause you know you were my only one

You should know I don’t love you

عشق نیست، اما نزدیکه

فقط به این خاطر سرگرم کننده بود که لباساتو درآورده بودی

و آه عشقم، بیشتر وقتا بی حسم

تنهام چون می‌دونی تنها کسم بودی ( نیمه گم شدم بودی )

باید بدونی دوستت ندارم

( اینجا راوی میگه وقتی با هم بودیم عشق نبود فقط رابطه جنسی باعث میشد از این با هم بودن لذت ببریم و به احتمال زیاد این دو عزیز friends with benefits بودن اما وقتی همه چیز تموم شده تازه شخصیت اصلی داستان متوجه شده چقدر بدون اون آدم تنهاس. only one اینجا هم می‌تونه نیمه گمشده بده و هم تنها کسی که کنارش بوده و با هر کدوم معنای آهنگ کلی تغییر می‌کنه.)

[Verse 2]

Don’t think that I don’t know

People come and go

But now I feel I’m on the hemisphere alone

Oh love, the things you said still echo on inside my head

Maybe it’s just a daydream

‘Cause I’ve been feeling like I’m floating above the rooms I’m in

Wake up, what a night

The perfect night to sink into the floor and die

فکر نکن که نمی‌دونم

آدما میان و میرن

اما الان حس می‌کنم توی دنیای خودم تنهام

آه عشقم، چیزایی که گفتی هنوز توی ذهنم طنین اندازه

شاید این فقط یه خیال پردازی باشه

چون احساس می‌کنم بالای اتاقی که توشم معلقم

بیدار شو، عجب شبی بود

یه شب عالی برای فرو رفتن توی زمین و مردن

( شخصیت اصلی به بی ثباتی روابط و اومدن و رفتن آدمها آگاهه اما این باعث نمیشه درد تنهایی رو حس نکنه. شاید واقعا مشکل فقط نبود عشق نیست بلکه احساس تنهاییه. )

[Chorus]

It’s no love, but close enough

It’s only fun but just because your clothes are off

And oh love, I’m mostly numb

I’m lonely ’cause you know you were my only one

It’s no love, close enough

It’s only fun but just because your clothes are off

And oh love, I’m mostly numb

I’m lonely ’cause you know you were my only one

Baby…

عشق نیست، اما نزدیکه

فقط به این خاطر سرگرم کننده بود که لباساتو درآورده بودی

و آه عشقم، بیشتر وقتا بی حسم

تنهام چون می‌دونی تنها کسم بودی

عشق نیست، اما نزدیکه

فقط به این خاطر سرگرم کننده بود که لباساتو درآورده بودی

و آه عشقم، بیشتر وقتا بی حسم

تنهام چون می‌دونی تنها کسم بودی

عزیزم…


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Forever Overdose از Amira Elfeky

5/5 - (1 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ سیجل سپهر خلسه و کنیس ساقی
دانلود آهنگ سیجل سپهر خلسه و کنیس ساقی | کیفیت 320 MP3 + متن

دانلود آهنگ سیجل سپهر خلسه و کنیس ساقی  با امکان پخش  کیفیت 320 MP3 به ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ In My Bones از Lost Frequencies & David Kushner

متن و ترجمه آهنگ In My Bones از Lost Frequencies & David Kushner اولین ترک از آلبوم آینده کوشنر هست که هنوز هیچ نامی براش اعلام نشده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Stars از AEMIA

متن و ترجمه آهنگ Stars از AEMIA و یا شاید بهتره بگیم میا و کورش ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ dandelion
متن و ترجمه آهنگ dandelion از Ariana Grande

متن و ترجمه آهنگ dandelion از Ariana Grande : بیستمین ترک از نسخه لوکس آلبوم ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید