متن و ترجمه آهنگ Dark is the Night از Mark Bernes : این آهنگ در سال 1943 برای فیلم Two Soldiers ساخته شده و بعد از چندین سال به خاطر موضوعش دوباره مورد توجه قرار گرفته.
سلام بدونیمی های عزیز حال و احوالتون چطوره؟ امروز قراره بریم سراغ عاشقانه های جنگی به همین دلیل متن و ترجمه آهنگ Dark is the Night رو براتون آماده کردم. این آهنگ رو میم بازا خوب میشناسن و نمیدونم اولین بار کدوم از همه جا بی خبری این آهنگ رو روی میم های دارک وایرال کرد. یعنی طوریه که شما میم رو باز کنی و این آهنگ پلی بشه مطمئنی قراره یه چیز دارک ببینی.
Mark Bernes این ترک رو سال 1943 برای فیلم Two Soldiers ساخت. Dark is the Night به زبان روسی خونده شده و به نظرم خیلی زیبا مظلومیت و احساس یک سرباز رو به نمایش گذاشته. در لیریک متوجه میشیم این سرباز در یک میدون جنگ گیر افتاده و سایه مرگ رو بالای سر خودش حس میکنه با این حال فکر کردن به کسی که دوستش داره بهش آرامش میده و میدونه هر اتفاقی هم براش بیفته روزی دوباره عشقش رو میبینه.

برای درک Dark is the Night نیازی نیست حتما توی یک میدان جنگ گیر افتاده باشید خیلی از کسایی که سربازی رفتن و حتی از پارتنر یا خانوادشون دور هستن به سادگی باهاش ارتباط برقرار میکنن. من همیشه اینو گفتم و بازم میگم سربازا مظلوم ترین آدما توی این کشور هستن.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Dark is the Night امیدوارم خوشتون بیاد و اگر حرفی، انتقاد یا پیشنهادی داشتید بهم بگید خوشحال میشم.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Dark is the Night :
متن و ترجمه آهنگ Dark is the Night :
[Verse 1]
Dark is the Night. Only bullets whistle across the steppe
Only the wind hums in the wires, the stars flicker dimly
In the dark night, my love, I know, you are not sleeping
And by the baby’s crib you secretly wipe away a tear
شب تاریکه، فقط صدای سوت گلوله ها در سراسر دشت به گوش میرسه
فقط صدای وزش باد بین سیم های خاردار میاد، ستاره ها با نور کم سوسو میزنن
عشقم میدونم توی این شب تاریک نخوابیدی
و کنار گهواره بچه مخفیانه اشکتو پاک میکنی
[Verse 2]
How I love the depth of your gentle eyes
How I want to press my lips to them
The dark night separates us, my love
And the anxious black steppe lies between us
چقدر عمق چشمای مهربونت رو دوست دارم
چقدر دوست دارم لبهام رو روشون بزارم
عشقم، شب تاریک ما رو از هم جدا میکنه
و دشت سیاه و بیم ناک بین ما قرار داره
[Verse 3]
I believe in you, in my dear friend
This faith kept me from a bullet on a dark night
I am happy, I am calm in a mortal battle
I know – you will meet me with love, no matter what happens to me
من بهت ایمان دارم دوست عزیزم
ایمان من رو از گلوله در شب تاریک حفظ میکنه
خوشحالم، در این نبرد مرگبار آرومم
میدونم هر اتفاقی برام بیفته من رو باعشق خواهی دید
[Verse 4]
Death is not terrible, we have met it more than once in the steppe
And now it is circling above me
You are waiting for me and you don’t sleep in a crib
And that’s why I know – nothing will happen to me
مرگ وحشتناک نیست، توی این بیش از یکبار باهاش روبرو شدیم
و حالا داره بالای سرم میچرخه
منتظر منی و توی تخت خوابت نمیبره
و به همین خاطره که میدونم هیچ اتفاقی برام نخواهد افتاد