متن و ترجمه آهنگ engravings از Ethan Bortnick

متن و ترجمه آهنگ engravings از Ethan Bortnick : اولین ترک از مینی آلبوم the last laugh که سال 2023 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی خوبید؟ امروز بازم پرونده روابط سمی رو داریم و براتون متن و ترجمه آهنگ engravings رو آماده کردم.

این آقای Ethan Bortnick خواننده، ترانه سرا، تهیه کننده، موسیقی دان و پیانیست اهل آمریکاس و یه جورایی آچار فرانسه حساب میشه. جالبه بدونید از 3 سالگی موسیقی خودش رو شروع کرده و در 9 سالگی تونست تور کنسرت برگزار کنه و به همین دلیل هم اسمش رفت توی کتاب رکورد های جهانی گینس.

متن و ترجمه آهنگ engravings
متن و ترجمه آهنگ engravings

توی بیشتر شوهای معروف آمریکایی شرکت کرده و استعداد خودش رو به رخ کشیده. ایشون قبل از منتشر کردن آهنگ engravings توی یه برنامه چت ویدئویی به نام Omegle آهنگش رو برای غریبه ها اجرا می‌کرده و پستاش رو توی تیک تاک میزاشته از اونجا که کار خیلی جذاب بوده کلی توجه میره سمتش و بالاخره روزی که آهنگ کامل منتشر میشه حسابی می‌ترکونه.

Engravings درباره اتفاقاتیه که در یک رابطه سمی افتاده و راوی متوجه میشه هرکاری بکنه بازم با طرف مقابلش جور دنمیاد و در نهایت باهم غریبه میشن.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ engravings امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظرها و پیشنهادهای خودتونو برام بنویسید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Engravings :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ engravings :

[Verse 1]

Eyes, blood, bones

Stuck in your rainbow clothes

Rest my case

If it’s not rearranged

چشما، خون، استخونا

توی لباسای رنگین کمونیت گیر کرده

اگر تجدید نظری در کار نیست

پروندمو ببند

( شخصی که راوی داره دربارش صحبت می‌کنه آسیب های روحی خودش رو پشت لباسای رنگارنگ پنهان می‌کنه. حالا این لباس های رنگارنگ می‌تونه وانمود کردن باشه. )

[Pre-Chorus]

Trading panic attacks, I finally threw it all back

Then told me how he abused you

You had to cut out the truth, but I already knew

That you’ve got nothing left to lose

 رد و بدل کردن حمله های عصبی، بالاخره همشونو ریختم دور

بعد بهم گفتی چطور ازت سو استفاده می‌کرده

مجبور شدی حقیقت رو حذف کنی، اما من از قبل می‌دونستم

که چیزی برای از دست دادن نداری

( شخصیت اصلی آهنگ و طرف مقابلش کلا در حال جر و بحث با همدیگن برای همین از رد و بدل کردن حمله عصبی صحبت می‌کنه. این در حالیه که دوست داره همچین اتفاقی نیفته و در آرامش صحبت کنن. بین بحثی که دارن طرف مقابل میگه یک نفر حالا اکسش، دوستش یا یکی از اعضای خانوادش ازش سو استفاده می‌کرده اما شخصیت اصلی میگه چون تو نمی‌خوای کم بیاری و بابت رفتارت عقب بکشی حقیقت رو نمیگی. )

[Chorus]

Strip for me

Took off everything except your sleeves

All the pain is underneath

I’m listenin’

To everything

Please, tell me everything

I’ll put my hand upon your chest

So you forget your engravings

لباساتو برام دربیار

همه چیزو غیر از آستینچه هات دربیار

همه درد اون زیره

گوش میدم

به همه چی

لطفا، همه چیزو بهم بگو

دستمو میزارم بالای سینت

تا نقش و نگارهات رو فراموش کنی

( در آوردن لباس اینجا به این معنیه که شخصیت اصلی از فرد مقابلش می‌خواد احساسات واقعیش رو نشونش بده اما در ادامه میگه آستینچه هات رو درنیار و این می‌تونه دو دلیل داشته باشه دلیل اول: این فرد در یک رابطه سمی بوده و به خودش آسیب میزده و آستینچه ها برای پوشوندن جای زخم ها هست، دلیل دوم: ممکنه اشاره داشته باشه به مثل wearing your heart on your sleeve که همون آشکار نکردن حس واقعیه. در ادامه شخصیت اصلی دستش رو میزاره بالای سینه فرد مقابلش این یعنی داره قلب یا احساساتش رو لمس می‌کنه و میگه با این کار کمکت می‌کنم اون زخم هایی که به خودت زدی رو فراموش کنی. )

[Verse 2]

Not one bite

Stomach knots from our fight

Can’t do shit

The puzzle pieces don’t fit

یه لقمه هم غذا نخوردم

از دعوامون دل درد گرفتم

هیچ کاری نمی‌تونم بکنم

قطعه های پازل جور درنمیاد

( فکر کنم اشاره داره به رابطه سمی قبلیش و میگه انقد تو سر و کله هم میزدیم و جور نبودیم خواب و خوراک نداشتم و هیچ کاری نمی‌تونستم بکنم. )

[Pre-Chorus]

You warned me of other guys and then you told me you lied

You schemed to see my reaction

I had to throw up the truth, but you already knew

That in a month we’d be strangers

درباره پسرای دیگه بهم هشدار دادی و بعد بهم گفتی خالی بستی

نقشه کشیدی که واکنشمو ببینی

مجبور شدم حقیقت رو بگم، اما تو از قبل می‌دونی

که بعد از یک ماه باهم غریبه میشیم

( اون فردی که نقش اکس راوی رو داره کلا آدم مریضیه در همین حد بدونید کافیه. )

[Chorus]

Strip for me

Took off everything except your sleeves

All the pain is underneath

I’m listenin’

To everything

Please, tell me everything

I’ll put my hand upon your chest

So you forget your engravings

لباساتو برام دربیار

همه چیزو غیر از آستینچه هات دربیار

همه درد اون زیره

گوش میدم

به همه چی

لطفا، همه چیزو بهم بگو

دستمو میزارم بالای سینت

تا نقش و نگارهات رو فراموش کنی


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Bam Bam از Misha Miller & Alex Velea

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ back to black از amy winehouse

متن و ترجمه آهنگ back to black از amy winehouse که پنجمین ترک از آلبومی با همین نام هست و یک موزیک ویدئو هم برای اون منتشر شده.

حسام حداد

دانلود آهنگ هوروش بند تابستون
دانلود آهنگ هوروش بند تابستون | کیفیت اصلی 320 | متن کامل

دانلود آهنگ هوروش بند تابستون با امکان پخش آنلاین کیفیت اصلی 320 به همراه کاملترین ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras که با استفاده از ترجمه یک آهنگ فرانسوی ساخته شده، سازنده آهنگ دیوید گتا دیجی معروف فرانسوی و خواننده هم داداش سابق و آبجی حال حاضرمون کیم پتراس هستن.

حسام حداد

دانلود آهنگ شایان اشراقی ساعت جفته
دانلود آهنگ شایان اشراقی ساعت جفته | کیفیت عالی + متن

دانلود آهنگ شایان اشراقی ساعت جفته با امکان پخش آنلاین با کیفیت فوق العاده  320 ...

فاطمه صالحی نیا

دیدگاه خود را بنویسید